天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
正如《好莱坞报道》所说的,“整个好莱坞圈内都传遍了:一位导演新星带着他的新作来了”
。
但由于圣何塞的预映验证了之前对于该片缺乏商业吸引力的担忧,环球影业改变了发行计划。
影片原定于感恩节上映,但为了避免与诸如《骗中骗》(扎努克布朗为环球影业出品)和华纳兄弟的《驱魔人》等主要商业片竞争。
当时将计划改为2月在洛杉矶和纽约的两家影院同时点映,但斯皮尔伯格已经开始担心,如果点映不成功,环球可能会很快将影片投入更广阔的市场。
当时,任何有名气的电影都会先在大城市的几家影院点映,然后再逐渐于全国范围内发行,这就是所谓的“平台化”
发行策略。
大范围地发行电影(“饱和化”
上映)往往表明公司并不重视影片的质量,而只想在负面口碑扩散之前捞一笔快钱。
环球营业最终决定放弃《横冲直撞大逃亡》的点映,直接于4月5日在全美250家影院同时上映。
不出所料,该片的票房成绩令人失望,美国和加拿大的票房收入仅有750万美元,海外的票房收入也只有530万美元。
这部电影卖给电视台后,才勉强赚了一点钱。
《横冲直撞大逃亡》上映3周后,斯皮尔伯格在接受《好莱坞报道》的一次采访时抱怨环球影业未能好好抓住好莱坞的放映机会,他说:“从预映到正式上映之间相隔了4个月,口碑的效应已经逐渐淡化了,起不到作用了。”
但即使提前上映,也应该帮助不大,毕竟好莱坞对斯皮尔伯格导演才华的欣赏,并不意味着他的电影会受到广大观众的喜爱。
而且英美的主要评论家们的赞誉,也没能给公众留下什么印象。
“斯皮尔伯格在众多导演中是如此罕见的稀有之才,天生的娱乐家——也许会成为新一代的霍华德·霍克斯。”
宝琳·凯尔在《纽约客》上称赞道,“就技术给观众带来的愉悦而言,这部电影堪称电影史上最杰出的处女作之一。”
《新闻周刊》的保罗·D.?齐默尔曼将他的评论和对导演的描述结合在一起,也预言道,“又一位才华横溢的新导演横空出世”
。
《伦敦时报》的迪利斯·鲍威尔在《决斗》于海外影院上映时就发现了斯皮尔伯格的才华,他写道:“人们往往会对一位有前途的年轻导演的第二部作品感到担忧,但这一次,担忧是不必要的。”
虽然注意到《决斗》和《大逃亡》在主题上的相似之处,但鲍威尔欣慰地发现,这一次,“人性元素被推到了最前端”
。
持反对意见的影评人也很多,但史蒂芬·法伯在《纽约时报》上针对这部电影的责骂,为后来对导演的批评奠定了基调:“凯尔和其他一些容易上当受骗的评论家,可能已经被斯皮尔伯格的年轻和他的技术手段所唬住……《横冲直撞大逃亡》就是这种新型工厂电影的典型例子:华而不实、犬儒、机械、空洞……一切都被刻意强调着,斯皮尔伯格牺牲了叙事逻辑和人物的一致性,取而代之的是瞬间的刺激和低级的笑料……《大逃亡》是一份‘社会声明’,它唯一的目标就是票房。”
甚至连凯尔的评论也表现出对斯皮尔伯格未来发展的一些担忧:“也许斯皮尔伯格太喜欢动作、喜剧和速度了,以至于忽略了电影中的其他要素……我不知道他是否有头脑,甚至是强大的个性,但很多优秀的电影人都没有什么深度。”
“这部电影确实得到了不错的评价,”
斯皮尔伯格在谈到《横冲直撞大逃亡》时说,“但我宁愿放弃这些好评来换取更多观众。”
这次商业上的失败让斯皮尔伯格在某种程度上对制作公开的“个人化”
电影更为谨慎,而比以往任何时候都致力于拍摄取悦大众的娱乐电影。
制片人的内部调查指出了这部电影在观众中并不讨喜的几个原因。
“糟糕的片名”
是环球出品人欧林·博斯坦的看法,他说:“很多影片都是被糟糕的片名毁了。”
尽管有意产生讽刺效果,但不幸的是,这个片名与歌蒂·韩的形象不谋而合,而斯皮尔伯格一直努力避免这种形象。
也许从决定启用歌蒂·韩担任主演时起,这部电影不可避免地走向了失败的商业命运。
“这并非一部喜剧片,人们也并不想看到她扮演严肃的角色——他们只想看她做个有点傻的花瓶。”
理查德·扎努克总结说。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!