天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
[6]霍米·巴巴把赛义德在《东方学》中描绘的这种态度扩展到整个殖民话语的旨意系统,他说:“殖民话语把被殖民者作为一种社会现实生产出来,这时它既是一个他者,同时又是完全可以把握和唾手可得的。”
[7]把东方视为他者,便是承认和肯定了东西方之间的种族和文化差异,但通过将东方置于某种熟悉的背景上和已知的事物中间,它又同时拒斥了这种差异。
而后者也正是适应了殖民话语的需要,因为只有当我们能够完全了解和再现某一对象时,我们才能牢固地控制这一对象,这种既肯定又否定的态度表现在殖民“类型”
中,便使它呈现出一种矛盾,在这种再现中,被殖民主体“既是野蛮的(吃人生番),又是最恭顺和彬彬有礼的仆人(食物的提供者);既显示出强旺的性欲,又天真得像个孩童;他是神秘的、原始的、心智单纯的,同时又是老于世故的,是一个手段高超的骗子,纵横捭阖的老手。”
[8]鉴于这种复杂性,巴巴最后给殖民“类型”
下的定义是:“类型是一个复杂的,显示出矛盾的心理态度的,内在对立的再现模式。”
在揭露殖民话语这种内在的矛盾时,巴巴还发明了两个重要的概念:“模拟”
(mimicry)和“模拟人”
(mimi)。
什么是“模拟人”
呢?用英国殖民地官员麦考莱的话说“在我们与我们统治的几百万民众之间应当有一个传译者阶层,这个阶层有着印度人的血统和肤色,同时在趣味、观念、道德和思想上又是英国式的”
。
他们应当“通过我们英国人的学校培养出来”
。
这种“模拟人”
在外部的行为规范和内在的价值观方面都应与殖民者的要求相吻合。
很显然,“模拟人”
反映了殖民者用自身文化来改造和同化被殖民者的企图,它采用的方式就是使后者无条件地、直接地“复制”
和“模拟”
前者,和**裸的暴力征服不同,这是一种典型的文化殖民。
所以巴巴说,这种“模拟”
是“殖民权力和知识最精微曲折,最行之有效的策略之一”
。
但巴巴紧接着指出,即使这种行之有效的殖民策略,自身依然包含着矛盾。
“模拟”
的前提是,承认在殖民者与被殖民者之间存在着天然的、不可弥合的差距,如果这种差距不存在,“模拟”
便失去了存在的理由。
但“模拟”
同时还有另一个前提,就是预期通过殖民者的教化,被殖民者可以逐渐改善自身,逐渐将自身提升到与殖民者相同的水平,而这两种前提恰好是矛盾的。
和殖民“类型”
的情形相似,前者肯定了差异,后者则拒斥这种差异。
巴巴认为,“模拟”
的要义,便是在二者之间造成一种“反讽似的妥协”
,它“渴望一个经过改良的,可以被承认的他者,作为一个存在差异的主体,它几乎是一样的,但不彻底”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!