狂风中文网

导论 西方现代化跨国原始积累及其文化批判02(第4页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

上天创造出一种劳作的种族——中国人,他们具有绝妙的劳动技巧,而几乎没有什么荣誉感……上天创造出了土地的耕作者——黑人……上天创造出了主人和军人的种族——欧洲人。

若令这种高贵的种族降低种族身份像黑人和中国人一样去做奴隶的劳动,他们就会造反……我们的劳动者会造反的那种生活对于中国人或埃及的农夫来说则是一件乐事,因为,他们生来就完全没有军人的血液。

让人各得其所,一切就会太平。

[51]

这段引文使得我们看到“文化后果”

问题真正应该关注的究竟是什么。

实际上,像这样骄狂的文字并不是该书的主要组成部分。

正像他的书名提示的一样,这本书的主要内容是关于理智和道德的学术性探讨。

然而问题恰好就在这里,因为如果是一位殖民队伍中的军人、政治家或者掠夺成性的商人写出这样的文字,原本是不足为奇的,但问题是,它的论述完全是严谨和规范的学术话语,并且出自一位自称具有普世关怀的理想主义的学者笔下,而这就有些耐人寻味了。

显然,对这一现象进行解释,并进而从这个角度去理解整个殖民历史和今天的全球状况,并非仅仅是几个“想努力抵达第一世界学术中心的第三世界知识分子”

的发明。

“西方文明”

可能的确是人类最为优秀的成果,就像耶稣的确让人感到心灵震撼一样,但这绝不妨碍西方殖民者把它自然而然且十分逻辑性地用于掠夺和酷刑。

这一问题,福柯已经十分清楚地表达在他的“知识考古学”

中了。

因此,后殖民主义受到福柯等人的“高深理论”

的影响,有什么矛盾和值得奇怪的呢?

在20世纪的英语殖民地,文化问题在文学批评领域中有较为突出的反映,这就是作为后殖民主义另一来源的“英联邦文学研究”

“英联邦文学”

(oerature)“是文学批评家从20世纪50年代开始使用的一个词,用于描述有着殖民历史的不同国家中出现的英语文学”

[52]。

麦克里奥注意到,尽管来自不同的国家,但是“英联邦文学”

这个词并没采用复数形式,这是令人深思的,因为其中明显地包括了推进多元统一的努力。

但是,这些用英语写作的殖民地作家,有的已经拥有彻底的英语思维,失去了民族认同感,有的处理的则是民族的和文化的问题。

然而就像“英联邦国家”

这个词一样,“英联邦文学”

也预设了某种共同的追求和批评标准,无论这些作家是来自印度、澳大利亚还是加勒比海地区,英语写作预设的读者是英语读者。

罗曼·杰菲尔斯在里兹大学召开的第一届英联邦文学大会上曾说道:“人们阅读他们(英联邦作家),是因为他们给我们带来了新观念和对生活的新阐释。”

[53]这里作为读者的“我们”

究竟是谁?英国人、欧洲人还是所有说英语的人?正如一些英语批评家自己也意识到的,这些写作是在英语文学内部发生的,并且潜在地服从英国文学的评价标准,但是,对于一个加拿大的英语作家和一个脱离自己母语写作的印度裔英语作家来说,这些“标准”

对他们的影响显然大相径庭。

因此,无论是作者还是读者,无论批评家是赞同还是否定某种“标准”

的存在,都会遇到一个棘手的文化形态,这就是殖民文化形态,即一个既用英语写作,然而又不同于英语文学,既存在受本土文化影响的多样性,又有着与本土文化相异的写作状况。

这样,殖民主义在文化方面的影响就逐渐在讨论中凸现出来:殖民地的本土作家的多数书面写作一开始就被欧化:它涉及语言、表达方式,欧式的出版生产和出口消费,等等,这一方面使得英国人眼中的殖民地艺术的本来面目被遮蔽;另一方面,他们的写作又难以融入宗主国文学传统范围。

同“英联邦”

涉及的问题一样,表面上“联邦”

是自由、平等的双边合作,然而,他们走在一起,又是因为共同的殖民历史。

[54]这种处境,同样也是“黑人文化传统认同运动”

所面临的难题。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

当钓系beta意外怀孕后无敌攻击修炼系统飞扬年代:从采购员开始名侦探柯南之溷吃等死我的名字,你的姓氏隐士是如何练成的甜溺!京圈大佬诱宠温软小仙女美漫大魔王漫威黑洞之眼诱引宠妻总裁坏透了每次穿越都在大理寺牢房姑娘她戏多嘴甜湛海鲛人说小作精她是人间黑月光在星际成为传说五师妹电竞大神太高冷,想撩!妃要爬墙:王爷来扶梯宋北云狂探臣下之妻国家队男团出道了!女配在修仙文里搞内卷未婚生子!禁欲王爷哭着求别和离