狂风中文网

注释(第15页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

原文是“lbegyourpardon?”

,意思是“请你再说一遍”

原文“beg”

有“乞求”

之意,所以说“不是有面子的事”

[126]“拿和搬”

,原文是“tofetdcarry”

英文成语“fetdcarty”

有“做杂务”

“当听差”

之意。

[127]嗅盐(sal-volatile),过去欧洲仕女常用药品,用来提神醒脑。

[128]“板打死乃去”

是原文“Bach”

的音译。

这是作者卡罗尔虚构的怪物名,现已收入英文词典之中。

上文“停一分钟”

,原文是“tostopamiostopaBach”

,也是作者在文字上开的玩笑。

[129]“creature”

译为“生物”

“人儿”

前一个音节“crea”

读音如“cree”

,所以这样问。

[130]鼓声的原文是“drum”

;轰出去的原文是“drumout”

这里的原文语意双关。

[131]第七章开头第三段原文是说“白国王”

,这里原文却说“红国王”

,不知可是作者笔误。

[132]原文是“Check!”

,是下国际象棋时攻击对方国王或王后的用语。

这里,骑士把爱丽丝当成王后来攻击。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

天家小农女又谜又飒隐婚穿成男团女经纪人,我带飞小鲜肉从坟墓里扒出来的摄政王妃冠冕唐皇重生成马甲大佬后系统又在嗑糖了女帝:苟在深山,女儿将我吹成神太莽娘娘偏要住冷宫全家流放!锦鲤娇娘种田带飞全家一世独尊顾医生的小霸王又飒又暖末日新世界穿到乱世搞基建(女穿男)有请小师叔十万份穿越后回归永恒国度异度高校[无限]满朝忠臣,我真不想做千古一帝!怪兽电影宇宙斗破以签到开局星际游戏争霸穿成炮灰求善终,太子却非要娶我世子妃靠美食成了团宠娇娇女快穿之精分boss难攻略