天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
,你不再是“你”
——我们被整合并晋升至一个新的“一体性”
,在这种“一体性”
中,该是阒然无声、万籁俱寂的,因没有任何应答之需,一切完美圆满,细腻密合。
语言在“一体性”
的不同部分中悠游传递,但“一体性”
里所有语言都在表述一个相同的感觉——完美、喜悦的宁静。
他们两人在第二日合法成婚,一如他所嘱托的,她开始给她母亲和父亲写信。
弗雷德丽卡在这些文段上苦苦思索。
文学和生活两者间有着难以言喻、错综复杂的交互关联。
她之所以选择讲解E.M.福斯特和D.H.劳伦斯小说中的爱情与婚姻,是因为她正纠结于婚姻的死亡和爱情的终结;但是在这两本书中,婚姻在某些程度上是生活在文学推动力的作用下,产生的成果之一。
奈杰尔某部分的吸引力是亨利·威尔考克斯“只有联结”
所施的符咒,奈杰尔和威尔考克斯先生一样,具有对外物的吸引力,但是奈杰尔的不同之处在于,他不迟钝——以前和现在都不迟钝。
“她的主人”
“晨间”
“那个人如果能从联结之桥的任何一端看到爱情羽翼的荣光,必定是个幸福的人”
“只有将人们心中的散文和**两相联结,两者才能共同洁净升华”
。
还有,“与厄休拉的婚姻是伯金先生的复活和重生”
“一体性里所有语言都在表述一个相同的感觉——完美、喜悦的宁静”
“一如他所嘱托的”
。
D.H.劳伦斯现实生活中的妻子回应着E.M.福斯特小说中的玛格丽特·施莱格尔,都是古色古香的。
弗雷德丽卡想:E.M.福斯特心神不宁地嘲讽着,而D.H.劳伦斯则坦诚到无以复加,但他们两个人都被宗教式的语言浸染着。
厄休拉的美是“浑然天成”
的,像一道流金之光。
E.M.福斯特则把爱情拟人化,写出“他灵魂深处原本就潜藏着的一种救赎方法”
这种句子,也把野兽和僧侣连同比较。
**对D.H.劳伦斯来说,会令语法类别产生混乱,连语言规则都被废止,没有了“我”
和“你”
,没有了“主体”
和“客体”
,只有天堂般炫美的整体中的“之于我”
和“之于她”
,单元体的“一体性”
中是“阒然无声、万籁俱寂”
的——连语言都没有了必要性,语言已然溃败。
她接着写道:
基督教作为一种宗教,假设**能够取代现代人从宗教中所体尝到的神秘经验,这是妄下定论的轻易之举。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!