天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
科头箕踞长松下,白眼看他世上人。
[54]
除了古诗(也作“古体诗”
),王维和孟浩然也写了大量近体诗。
这些诗让京城的官员记起了自己遁世的梦想,也因此受到追捧。
王维在很多诗的自然描绘和地点描述中透露出禅意,这些禅意源自佛教和道教修行的传统,这也符合当时的思想和宗教氛围,因为佛教禅宗就是在这个时候迎来了第一个繁荣期。
王维诗歌中最吸引人的是他精心选择的比喻以及语言简洁但含义深远的写作手法,这些都营造出了宁静的感觉。
例如“独坐幽篁里”
“明月松间照”
“明月来相照”
“山月照弹琴”
等诗句都能代表王维的典型风格,这些诗句暗示诗人独自一人身在属于自己的林间空地上。
关于空间在王维诗中的含义,可以从他的五言近体诗《过香积寺》中看出。
[55]在这首诗中,诗人在冥思的最后找到了一个僧人,或者说,他指的是自己。
在另外一些诗中,诗人会突然来到一个宁静的所在,让人联想起陶渊明“桃花源”
中那个天堂一般的地方,但这个地方不同于陶渊明的描写,并不是另外一个幸福的社会,而是一种脱离世俗和顿悟的状态。
这一点在王维19岁时所写的七言诗《桃源行》中体现得尤为明显。
[56]
李白名字里的“白”
也可以念作b?。
在西方,人们熟悉的是李太白这个名字。
他与杜甫同为唐代最有名的诗人,但比起杜甫的严肃,欧洲人显然对李白的狂放不羁与嗜酒更感兴趣。
克拉邦德(Klabund)将李白视为心灵的知己,古斯塔夫·马勒(GustavMahler)在1908年完成的《大地之歌》(DasLiedvonderErde)里用了汉斯·贝特格(Hahge)翻译的六首李白的诗为歌词,这些都非偶然。
李白不受拘束的个性自然也为他引来了许多批评,例如王安石就曾经说,李白的诗十句里面有九句都是在讲妇人和酒。
李白传世的作品后由王琦(1696—1774)编辑整理,并于1758年(或1759年)刊行了注疏本,但据说其中只收录了他作品的十分之一。
[57]这部作品集中共收录赋7首,古诗59首,乐府149首,古、近体诗779首以及散文58篇。
杨万里认为最能体现“太白体”
特色的是七言绝句《山中答俗人》:
问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。
桃花流水窅然去,别有天地非人间。
[58]
李白被认为是一个嗜酒的诗人,在四川的山中与隐士为友。
君特·艾希(GünterEich)和德博翻译了李白的一些诗作,他们的德语译文不但让我们体会到了作者对恣意放纵的享受,同时也非常传神地再现了诗人对着月亮充满幽默感的安静的沉思,例如《月下独酌》[59]和《将进酒》这两首乐府诗。
[60]
有观点认为:从诗中提到“酒”
和“月”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!