天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
。
《樱简》编者没有谈及信封,它到底有没有信封呢?答案是:有。
这个信封在乐山市与沙湾区同志新近翻拍的原件图片中可以看到,信封背面的邮寄地址和日期写着:“日本东京本乡区真砂町廿五番地修园郭缄十一月廿八日寄”
;其上有日本四谷邮戳一枚,日期为“3.11.29",即大正3年(1914)11月29日。
这些信息与信笺的落款日期衔接得多么合情合理。
经过这番综合比对,一个有趣的答案显现出来:第二十一函与“待定函”
,其实是同一封套内的两封信,两信都写于1914年11月27日这一天,一封给父母亲,一封给济苍弟,于28日寄出。
《樱简》没能找出这三者间的关联,不仅导致它们各置东西,而且把“待定函”
的年份推迟了四年。
这封致元弟信的末尾有句话很费解:“蕉新孔嘉,博议可成否?”
“蕉新孔嘉”
为何意?有何典故?2005年春,《樱简》日译者之一的大高顺雄先生就为这四个字的翻译来信讨论过,一时没能找到合理的解释。
现在信的真实年份确定下来,这句话的疑点也就比较容易消除了。
“蕉新孔嘉”
,应是“其新孔家”
的笔误。
“其新孔嘉”
见《诗经·豳风·东山》,原诗:
亲结其缡,九十其仪。
其新孔嘉,其旧如之何?
把它译成现代汉语,大意是:
喜结良缘的婚庆礼仪,环环相扣,繁复又堂皇,
幸福和美的生活,能否始终如一,直到地老天荒?
这里提到的婚事,作者在另一封书信中有所交代。
见1914年11月16日函,信的开头便道:“元弟十月廿六日由成都来函接到,近想已安抵家中,喜事当亦完妥矣。”
把这两封信对照起来读,脉络便顺畅了。
元弟郭开运1914年10月底从成都写给作者一封信,不久后便回家乡沙湾,在11月中旬完婚。
11月27日,作者在给郭开运的复信中发表了对学习与人生的看法,层层递进,鼓励元弟不要对学业有须臾松懈:“不藉学之光明,失所搘拄,鲜不中流失柁,而歧路亡羊也”
。
由于元弟刚刚完婚,所以结尾处借用《诗经》“其新孔嘉”
这句诗,表达自己的祝福。
接着又以“博议可成否”
这样一句问话,来缓冲信的内容,征询元弟意见,新婚燕尔即同你阔论如此严肃的大问题,你能认同吗?
理顺了书信涉及的人与事,断定此信写于1914年的论据也就越发充分了。
“待定函”
的序号应为第二十二函,是完全站得住脚的。
关于两封信使用同一个信封的分析是否成立,不妨再讨论一下。
请看1914年9月29日的第十五、十六函,一封写给父母亲,一封写给帮忙代笔的堂兄“少仪三哥”
,两信使用一个封套,封套尚存,就是佐验。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!