天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
这里我们不妨顺便稍谈一下他在刻画人物方面的几个特点:一、善于选择有代表性的细节。
例如《总管》中的侍仆菲多尔因一点小过失(忘了给主人热酒),主人佩诺奇金便低声下令要惩罚他,这一细节即深刻地暴露了这位地主对待下人的冷酷无情。
又如佩诺奇金去他的田庄,全村的庄稼人顿时惶惶不安,连孩子都吓得往屋里跑,母鸡也吓得往大门底下钻。
这个细节也有力地烘托出这位地主在庄稼人心目中的印象。
二、善于运用鲜明的对比手法。
例如在开篇便以两个聪明可爱的农民霍里和卡利内奇同那个平庸可笑的地主波卢特金做了强烈对比,一下子给读者留下了深刻的印象;在这两个农民之间也进行了细致的对比,表现了他们各自的性格特征。
在地主与地主之间也做了对比(如《两地主》中两个地主的不同表现)。
而且在同一人物身上也进行了表里的对比,如佩诺奇金的温文尔雅的风度与他冷酷残暴的内心的对比等。
三、善于运用动物形象去比喻人物的性格。
例如把那个胆小窝囊、一见到上司便浑身发抖的涅多皮尤斯金比喻成“像一只被抓住的小鸟”
;把希格雷县的哈姆莱特那位有心灵创伤的妻子比喻为“被猫抓伤了的可怜的黄雀”
等。
有时干脆把这类比喻直接变成人物的绰号,例如,把那个懦弱渺小的老奴仆库济马称为“小树枝”
(即苏乔克),把那个沉默、孤独而又坚强的护林人福马称为“孤狼”
,把那个好动而不安分的卡西扬称为“跳蚤”
等。
这些手法使作家在刻画人物性格时节约了大量笔墨,同时又起到了画龙点睛的作用。
屠格涅夫又是一位语言大师,他创作中的语言总是显得那么的简洁、明快、清新、优美,读起来确实是一种美的享受。
列宁就非常欣赏这位作家的语言,列宁在列举几位俄罗斯语言大师的名字时,首先便提到了他。
屠格涅夫不止一次地表明自己是一个现实主义作家,他把“准确而有力地再现真实”
视为自己的“莫大幸福”
。
托尔斯泰也称赞屠格涅夫创作的最主要特点就是它的“真实性”
。
读了《猎人笔记》,你就可感到:全书的内容都是俄罗斯生活的真实写照,是地道的俄罗斯的东西,每一篇都散发着俄罗斯泥土的芳香。
但是屠格涅夫并不满足于描写生活的真实。
在他看来,“把生活提高到理想”
才是艺术家的崇高使命。
然而所谓提高不是人为的随便拔高,不是把现实生活加以任意地美化,而是要求作家从现实生活中的理想事物方面去提炼自己的材料。
换言之,就是要从生活的散文中看到生活的诗意。
法国作家德·沃盖说:屠格涅夫的才华“正好表现于保持现实和理想之间的惊人的匀称,每个细节都停留在现实主义的领域……而整个说来却飘浮在理想的领域”
。
法国作家莫洛亚更干脆地称屠格涅夫的现实主义为“诗意的现实主义”
。
我想,用这个词来评价《猎人笔记》的创作风格也是恰如其分的。
张耳
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!