天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
16.云南耿马大平石头寨傈僳人洪水故事(同上189页)。
17.云南耿马蚌隆寨老亢人洪水故事(同上189页)。
18.拉崇几哀(LudeLajonguiere)记法领东京蛮族(Man)洪水故事(同上190页引萨费那《苗族史》p.105)。
19.交趾支那巴那族(Ba-hnars)洪水故事〔同上引盖拉希(Guerlach)《巴那蛮族的生活与迷信》(MoeutsetsperstitionsdeSouvagesBa-hnars,LesMissionCatholigue)xixp.479〕。
20.印度中部比乐族(Bhils)洪水故事〔同上190页引鲁阿特(C.E.Luard)《马尔瓦森林部族》(TheluribesofMal.17〕。
21.印度中部坎马尔族(Kammars)洪水故事〔同上190~191页引罗塞尔(R.V.Russell)《印度中部的土族与社会阶级》(TribesandCastsofthetralProvindia)iiipp.326~327〕。
22.北婆罗洲配甘族(Pagans)洪水故事〔同上190页引勃特(OwenButter)《北婆罗洲的配甘族》(ThePagahBorneo)pp.248~249〕。
23.同上又一故事(同上190页引前书同页)。
24.海南岛加钗峒黎人洪水故事(同上189页引刘咸《海南岛黎人文身之研究》——《民族学研究集刊》一期第201页)。
25.台湾岛阿眉族(Ami)三洪水故事〔同上189~190页引石井信次(ShinjiIshii)《台湾岛及其原始住民》(TheIslandofFormosaanditsPrimitiveInhabitants)p.13〕。
以上这些故事,记载得虽有详有略,但其中心母题总是洪水来时,只兄妹(或姐弟)二人得救,后结为夫妇,遂为人类的始祖。
3、12,兄名皆作“伏羲”
,13作“伏倦”
,也即伏羲。
18兄名“Phu-Hay”
,妹名“Phu-Hay-Mui”
,明显即伏羲与伏羲妹的译音。
6兄名“Bu-i”
,据调查人克拉克氏说,用汉语则曰“Fu-hsi”
,也是“伏羲”
的译音。
同故事中的妹曰“Kueh”
,芮氏以为即“娲”
的对音,那也是可信的。
除上述兄妹的名字与伏羲、女娲的名字相合外,芮氏又指出了故事中“创造人类”
与“洪水”
二点,也与文献中的伏羲、女娲传说相合。
这样一来故事中的兄妹,即汉籍中的伏羲、女娲,便可完全肯定了。
但人类学对这问题的贡献,不仅是因那些故事的发现,而使文献中有关二人的传说得了印证,最要紧的还是以前七零八落的传说或传说的痕迹,现在可以连贯成一个完整的有机体了。
从前是兄妹,是夫妇,是人类的创造者,是洪水等隔离的,有时还是矛盾的个别事件;现在则是整个“兄妹配偶”
兼“洪水遗民”
型的人类推源故事。
从传统观念看来,这件事太新奇、太有趣了。
以上介绍的芮、常二文,芮文以洪水遗民故事为重心,而旁及于人首蛇身画像;常文则以人首蛇身画像为主题,而附论及洪水遗民故事。
前者的立场是人类学的,后者是考古学的。
而前者论列的尤其精细,创见亦较多。
本文的材料既多数根据于二文,则在性质上亦可视为二文的继续。
不过作者于神话有癖好,而对于广义的语言学(Philology)与历史兴味也浓,故本文若有立场,其立场显与二家不同。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!