天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
有“次”
“倍”
及“时间”
等含义。
这里,原文是“fivetimes”
,可作“五倍”
或“五次”
解。
[144]旧时的欧洲仕女为了打扮,把头发绕在纸卷上,使头发鬈曲。
[145]上文“应门”
的原文是“ahedoor”
,照字面理解是“回答门”
,这里青蛙所以这样发问。
[146]“板油”
原文是“suet”
,这里的布丁可能是羊油布丁(suetpudding),所以说“板油”
似的声音。
[147]上文“支持”
原文是“support”
,也有“支撑”
的意思。
此处“推挤”
原文是“push”
。
白、红两个王后在两边“support”
,也就是在两边“push”
,因而又有“排挤”
的意思。
三个王后在一起当然不免排挤。
作者用词暗含幽默。
[148]这首诗共7节,每节3行,共21行。
原文中每一行的第一个字母从上往下拼写起来,正好是爱丽丝的全名:AliceLiddell(爱丽丝.珀莱裳丝.立德尔)。
这是很有趣也很高超的写作技巧,但是在翻译中难以表达。
本书作者卡罗尔正是为了给这位姑娘和她的姐妹讲述故事,然后写出著名的《爱丽丝漫游奇境》和《爱丽丝镜中历险记》。
详见拙译《爱丽丝漫游奇境》中的《译本序》。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!