天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
又称阿鋡、阿含暮、阿笈摩等,意思是“辗转传说之教法”
“集结教说的经典”
。
意译为“法归”
“无比法”
“教”
“传”
等,指此类基本经典为佛陀教说之所持、所归、所聚。
一般认为,此经基本内容在佛教第一次结集时已经被确定,至部派佛教形成前后被系统整理,约公元前1世纪写成文字。
据传说佛陀涅槃后,其弟子大迦叶主持了首次结集,会诵了法藏与律藏两部分。
法藏记录了佛陀及弟子们的言教行迹。
包含了原始佛教的基本教义。
法藏之分为4部或5部阿含(依据文字长短和内容特点分为四大阿含:长阿含经、中阿含经、杂阿含经、增一阿含经。
)估计在阿育王时代(前3世纪)。
原始佛典以文字写定是在公元前1世纪。
一般认为阿含经形成与部派分裂同时,所以各部派都有大同小异的阿含经典。
阿含分北传佛教和南传佛教两系。
《杂阿含经》,《杂阿含经》原名《相应阿含》,由原始佛教基本经典,是“四部阿含”
之一。
后世传诵中,误将《杂部》(南传佛教《小部》,诸经篇幅短小,事多杂碎,故名)之名称,覆译于《相应阿含》,故名《杂阿含经》。
《涅槃经》,佛教经典的重要部类之一,有大乘与小乘之分。
西晋后出现了几种不同的大乘《涅槃经》的译本,其中影响大的主要有三个:一、东晋义熙十四年(公元418年)僧人法显和觉贤合译的《大般泥洹经》六卷,但该译本不是《涅槃经》的译,只是译了原经初分的前五品;二、北凉玄始十年(公元421年)由著名的译经师昙无谶在北凉都城凉州(今武威市)所译的《大般涅槃经》四十卷,该译本首次将原经的完整面目现于中土世人面前;
三、刘宋元嘉年间(公元424—453年),慧严、慧观与诗人谢灵运等根据上述两译本进行改编的《大般涅槃经》三十六卷,又称作《南本涅槃经》……
其实非烟云从小不喜欢那些之乎者也、评足论道的书,他只是看了一眼这些书目书单之后就觉得乏味的很,可这时候老和尚就在他身边,没办法只好假装到底了:
《金刚经》,佛教重要经典。
根据不同译本,名略有不同,鸠摩罗什所译名为《金刚般若(borě)波罗蜜经》,唐玄奘译本则为《能断金刚般若波罗蜜经》。
《金刚经》传入中国后,自东晋到唐朝共有六个译本,以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行(5176字或5180字)。
唐玄奘译本,《能断金刚般若波罗蜜经》共8208字,为鸠摩罗什译本的一个重要补充。
其他译本则流传不广。
《心经》,《般若经》共有九部:《放光般若》、《光明般若》、《道行般若》、《胜天般若》、《胜天王般若》、《文殊问般若》、《金刚般若》、《大品般若》、《小品般若》。
按学者黄家树(2000)的说法,《般若心经》及诸部般若,为佛陀在二转无相法之轮时所宣说,乃大乘佛法中之深法。
在藏传的经论中经常提到:「佛说八万四千法门中,般若法门最为殊胜。
」《般若经》的内涵以空性为主,透过对空性的了解能断除烦恼障而得到小乘的涅盘,即声闻及独觉的菩提果位;也能够透过对空性的认识,再加上福德资粮的圆满,能彻底断除所知障而获得大乘的涅盘,即无上的菩提果位。
《般若波罗蜜多心经》即是《大般若经》的心髓,部般若的精义皆设於此经,故名为《心经》。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!