狂风中文网

第十章 云深不知处(第4页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

又称阿鋡、阿含暮、阿笈摩等,意思是“辗转传说之教法”

“集结教说的经典”

意译为“法归”

“无比法”

“教”

“传”

等,指此类基本经典为佛陀教说之所持、所归、所聚。

一般认为,此经基本内容在佛教第一次结集时已经被确定,至部派佛教形成前后被系统整理,约公元前1世纪写成文字。

据传说佛陀涅槃后,其弟子大迦叶主持了首次结集,会诵了法藏与律藏两部分。

法藏记录了佛陀及弟子们的言教行迹。

包含了原始佛教的基本教义。

法藏之分为4部或5部阿含(依据文字长短和内容特点分为四大阿含:长阿含经、中阿含经、杂阿含经、增一阿含经。

)估计在阿育王时代(前3世纪)。

原始佛典以文字写定是在公元前1世纪。

一般认为阿含经形成与部派分裂同时,所以各部派都有大同小异的阿含经典。

阿含分北传佛教和南传佛教两系。

《杂阿含经》,《杂阿含经》原名《相应阿含》,由原始佛教基本经典,是“四部阿含”

之一。

后世传诵中,误将《杂部》(南传佛教《小部》,诸经篇幅短小,事多杂碎,故名)之名称,覆译于《相应阿含》,故名《杂阿含经》。

《涅槃经》,佛教经典的重要部类之一,有大乘与小乘之分。

西晋后出现了几种不同的大乘《涅槃经》的译本,其中影响大的主要有三个:一、东晋义熙十四年(公元418年)僧人法显和觉贤合译的《大般泥洹经》六卷,但该译本不是《涅槃经》的译,只是译了原经初分的前五品;二、北凉玄始十年(公元421年)由著名的译经师昙无谶在北凉都城凉州(今武威市)所译的《大般涅槃经》四十卷,该译本首次将原经的完整面目现于中土世人面前;

三、刘宋元嘉年间(公元424—453年),慧严、慧观与诗人谢灵运等根据上述两译本进行改编的《大般涅槃经》三十六卷,又称作《南本涅槃经》……

其实非烟云从小不喜欢那些之乎者也、评足论道的书,他只是看了一眼这些书目书单之后就觉得乏味的很,可这时候老和尚就在他身边,没办法只好假装到底了:

《金刚经》,佛教重要经典。

根据不同译本,名略有不同,鸠摩罗什所译名为《金刚般若(borě)波罗蜜经》,唐玄奘译本则为《能断金刚般若波罗蜜经》。

《金刚经》传入中国后,自东晋到唐朝共有六个译本,以鸠摩罗什所译《金刚般若波罗蜜经》最为流行(5176字或5180字)。

唐玄奘译本,《能断金刚般若波罗蜜经》共8208字,为鸠摩罗什译本的一个重要补充。

其他译本则流传不广。

《心经》,《般若经》共有九部:《放光般若》、《光明般若》、《道行般若》、《胜天般若》、《胜天王般若》、《文殊问般若》、《金刚般若》、《大品般若》、《小品般若》。

按学者黄家树(2000)的说法,《般若心经》及诸部般若,为佛陀在二转无相法之轮时所宣说,乃大乘佛法中之深法。

在藏传的经论中经常提到:「佛说八万四千法门中,般若法门最为殊胜。

」《般若经》的内涵以空性为主,透过对空性的了解能断除烦恼障而得到小乘的涅盘,即声闻及独觉的菩提果位;也能够透过对空性的认识,再加上福德资粮的圆满,能彻底断除所知障而获得大乘的涅盘,即无上的菩提果位。

《般若波罗蜜多心经》即是《大般若经》的心髓,部般若的精义皆设於此经,故名为《心经》。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

穿书后我被死对头娇养了凶狠狠的指挥官,晚上粘着要亲亲软甜小奶包:五个大佬争着宠穿成男主的夫子后七零小军嫂这个团宠有点凶长夜国斗罗之雷神传说穿书之我是宠妃我怕谁神隐山海经替身与白眼狼绞明学园都市的空间操控黑莲花女配重生了我在天界当众神团宠海贼里的第四天灾万界点名册满朝忠臣,我真不想做千古一帝!我真不是科技巨星啊战神影后被反派大佬捡回去后总裁的不二妻都市之国术无双诸天将至:还好我有人生模拟器限定暧昧