天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
这些存根对应的每一项物资都在登记册里有实物储备记录,你们可以自己从头翻。”
她把当日的公开展示用账本放在展台,随后走开。
法国纯血世家的代表轻轻拿起账本,翻了几页,没有从头翻——他只是随机抽了一行,看到那一行对应的不仅是物品名称和存根面额,还有产地、经手人签名和实物存放仓库的编号。
他把账本推给旁边另一个同僚,后者看的时间更久,目光在编号栏和产地栏之间来回游移,嘴唇动了一次但没有发出声音——那是一种正在试图在心里评估自己家金库冻结以来还有多少实际可调用物资的沉默。
真正让法国交流团感到毛骨悚然、甚至让始终随团观察的邓布利多都沉默不语的,是考察的最后一站。
艾米在霍格莫德村边缘一处新整理的砂石平地上与他们会合。
这片地还在施工——临时围栏后面堆着整齐的红砖、砂浆桶和几个被施了自动搅拌咒的泥浆槽,空气中仍然残留着新鲜刨木挥发出来的微涩气味。
但建筑的主体骨架已经非常完整地矗立在这片晴朗入冬的蓝天之下:一栋三层的红砖建筑,窗户开得比普通民宅更大更高,内部隔间还在铺设管路和护墙板,但整体轮廓已经清晰到足以辨认出这是一栋针对儿童生活空间设计过的结构。
工地的入口处挂着一块临时木牌,上面的字是艾米亲手写的,非常朴素,不是委员会那种雕花的铜牌,而是在流转中心日常张贴公告用的标准板——“霍格沃茨附属巫师学前教养院首期工程,预计次年九月正式启用。
届时将面向全国接收三至五岁有魔力天赋的孤儿与流离儿童。”
木牌的下方贴着一张项目进程表,标了室内恒温结界铺设进度、保育员实训排期和首批入住的预估人数范围。
项目进程表最底下的监督栏没有签名,只有一枚霍格沃茨校徽。
交流团里有人开始低低地用法语交谈,声音比刚才在温室和流转中心时更低,像是怕吵醒某个还在摇篮里沉睡的东西。
法国傲罗们面色凝重,他们或许在心里比对着本国的孤儿福利现状和实际的人口缺口——低生育率和高度依赖进口的严重性在英吉利海峡两岸是同一个数据库里的镜像。
贸易司的顾问低下头,用笔帽轻轻抵着下巴,没有去翻笔记本。
魔咒教授是最后一个把视线从进程表的“次年九月”
上移开的人。
他最先望向的不是里德尔,而是艾米。
艾米正在不远处与工程负责人核对暖气管道结界的施放排期,被十一月霍格莫德村的风掀起的斗篷边缘拍得笔直,她只侧头挡了一下风,手里的防水档案夹仍然紧握在臂弯里没有任何要停下的意思。
然后那位教授把目光移向里德尔——里德尔站在空地侧沿,从他站在红砖围墙下方的位置看去没有任何多余的动作,除了一只手护在身前替一位替团里法国官员挡住被风吹塌的一叠临时施工进度表。
邓布利多站在代表团最外侧。
他的凤凰在远处霍格沃茨塔楼的栖木上,但风里没有哀鸣。
他只是在良久地望着那块写着“次年九月”
的木牌时,把双手拢进了袖子里。
他没有问任何一个问题。
他比在场任何法国人都更清楚那栋红砖楼里将要放进什么东西——不仅是魔杖的锁,还有心灵的锁。
而挡风的那个人已经把这些锁都铸造完毕。
当代表团乘坐的粉蓝色马车在傍晚时分驶离霍格沃茨、沿着通往霍格莫德车站的砾石路渐行渐远时,布斯巴顿的魔咒学首席教授在马车窗边对着旁边的人低声说了三个字。
他没有意识到自己说的是法语而不是英语——“Ilestlà.”
他在那儿。
那个最傲慢的法国纯血世家代表没有反问。
整辆马车在霍格莫德的暮色中继续向前行驶,深秋的即将开始变作初冬。
海峡另一头还不知道这声轻轻的确认,但欧洲的时针已经开始移动了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!