狂风中文网

69繁中出版3更(第1页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

向山真琴无奈的叹了口气:“唉......也是,不该跟你讨论这个话题的,早就该知道你会这么说了。”

之后,她似乎就失去了要跟梅原千把话题深度进行下去的欲望了。

沉默了一会以后,用一句话,结束了话题。

“那......就这样吧。

也祝你包括这件事在内,之后所有事情都顺利。

今后合作愉快。”

可能是由于那位神秘的“很权威的中国作者”

的高度认可。

目前,文库内对《艾丽娅的预言》的中文版的出版准备得非常积极。

短短一个星期的时间,台版《艾丽娅的预言》就已经做好了发售前的一切准备,只差正式印刷并且正式发售了。

至于简体版,则需要更多的时间去申报相关流程。

然而,目前这个完整的译文版本给到台版那边的合作出版社以后,对方却提出了一个意见。

那就是“虽然都是中文版,而且翻译的确实很好。

但这个版本的译文的一些用词比较接近简体中文地区的习惯,感觉用来当台版的译文不太合适吧,我们要不要还是独立制作一个译文版本。”

然而角山这边却直接否决了。

开玩笑呢?

不管是繁中版还是简中版,这些轻小说在海外总共才能卖多少本啊?

能赚几个钱啊?

我们要的是“日本美少女作家亲自翻译”

的噱头。

你要是换了译文版本,那确实更本地化了,问题是噱头这块怎么办呢?

你台版的译者是美少女吗?

还是说你是作者本人呢?

既然都不是,那就别鬼扯了。

说到底,在文库那边看来,译文对于当地人来说到底够不够本地化根本不是他们考虑的问题。

跟“美少女轻小说作家亲自汉化”

这个噱头比起来,这些都是小问题。

于是态度就是很坚决,必须要用这个版本的译文,没有任何回旋余地。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

都市小保安娇软美人在年代文里被甜宠了我抢了999种异能病娇皇子赖上门我有一艘太空飞船八零恶女不好惹大秦始皇后玩家研究指南离婚后我被迫和前夫秀恩爱[娱乐圈]道长去哪了洪荒:我人族圣师,开局创建武道修真界禁止物种歧视蒸汽朋克下的神秘世界玫瑰软刺电影系统逍遥游贞观女相斗罗之剑说可爱过敏原诸天武命大秦:始皇帝,我真没有忽悠你啊放肆妻诈抗日之打鬼子我一枪一个不断作死后我把大佬攻略了!她除了能打一无是处诸世大罗