天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
而工业革命与两次世界大战,则彻底切断了英国菜发展的命脉。
工业革命推动大量农村人口涌向城市,工厂制度压缩了用餐时间,吃饭逐渐沦为机械的“燃料补充”
。
新鲜食材被罐头、人造黄油、脱水蔬菜取代,初代预制菜在英国迅速普及——英国人几乎把所有能装罐的东西都做成了罐头。
“方便”
压倒了“美味”
,成为日常饮食的首要追求。
两次大战期间,英国长期实施食物配给制度,一周的食材极为有限,土豆与胡萝卜成了主食。
政府甚至散布“吃胡萝卜能提高夜间视力”
的说法,鼓励民众接受单调的饮食。
在这样的环境下,传统的烹饪技艺逐渐断层,未能恢复。
战后,外来菜系的涌入与英国人本身的饮食态度,使本土菜肴彻底失去翻盘机会。
当英国人试图重建自己的饮食文化时,中餐、印度菜、法餐等早已占据大街小巷。
如今,英国高档餐厅多主打法餐,而被视为“国民美食”
的印度黄油鸡,其实也是外来菜的改良版。
更重要的是,英国社会对吃饭这件事,始终抱持着“应付了事”
的态度。
受清教徒传统影响,他们视饕餮为原罪,强调勤俭节约,不鼓励追求口腹之欲。
从罐头到冷冻食品,再到微波炉加热,预制食品一步步成为主流。
连食材也日渐单一化,苹果没了苹果味,黄瓜少了黄瓜香——厨房里的烟火气,渐渐消失了。
从为香料远渡重洋,到如今依赖外来菜与工业食品,英国菜的衰落史,像极了一部“手握王炸却打得稀烂”
的剧本。
地理匮乏、工业冲击、战争创伤,再加上对饮食本身的漫不经心,让这个曾经的“日不落帝国”
,在味觉版图上彻底沦陷。
你知道吗,英国王室其实在长期的历史上都不讲英语,甚至在英国国徽上都没有使用英语,也不是使用欧洲其他国家常用的拉丁文,而是使用了法语。
事实上,英法两国从11世纪到近代就一直战争不断,关系相当紧张,为何英国还要使用法语呢?反观与英国隔海相望的法国,却是十分不愿意使用英语的国家,甚至到目前,许多法国人都对英语非常的不感冒。
当年,随着罗马撤出不列颠,德国北部的三个日耳曼部落趁机入侵不列颠,其中一个部落成为了英格兰的主体民族。
由于这几个部门都是使用西日耳曼语,所以也因此构成了古英语的源头。
随着时间的推移,先是因为一些传教士到英国传教时,将拉丁语等带到这里,和古英语有所融合;之后还有海盗入侵,在长期战斗中古英语受到纳维亚方言的影响,丰富了古英语的表达和使用。
海盗是无所顾忌的。
维京人除了对英国进行入侵,其中一个分支——诺曼人也对法国发起了猛烈的进攻,并获得了法国的分地,因此而迅速法国化,就连语言也开始使用法语。
以法语为主要语言的诺曼人,之后又带着法式语言风格,在英格兰建立了诺曼王朝,并让会说法语的神职人员担任各地主教,从统治阶级到宗教信仰,都播撒下了法语种子。
小主,这个章节后面还有哦,,后面更精彩!
法语不仅在英国受到上流社会的追捧,仿佛是一种身份的象征,17世纪到19世纪,欧洲许多国家的贵族也在争相说法语,并以此为荣。
贵族和皇族从出生就需要接受法语教育,学习法语,甚至直到现在,仍然有贵族保留着这个传统。
“不过,这一次,我已经对甜品做了改良,按照您的要求,甜品一点都不甜!”
凯不:()美剧大世界里的骑士
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!