狂风中文网

02(第2页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

抵达大西洋后,他在那片未知的海域岸边停下脚步,他不知道这片海域的尽头在哪里,于是转身沿着自己的足迹往回走了。”

当他走遍欧洲的沃土后,再次振作精神“重新踏上他早年间的西进探险的旅途”

,这些都是盖约特说的。

至少在他说这番话的时候,我还没做好准备跟随他的脚步。

1该诗出自约翰?弥尔顿的《列西达斯》。

2法国植物学家,著有《北美森林志》。

3著名的德国自然学家、自然地理学家,近代气候学、植物地理学、地球物理学的创始人之一,他涉猎科目很广,特别是生物学与地质学。

当这种探索西部的冲动冲破大西洋这道屏障时,现代的商业和贸易便迅猛发展起来。

米修在他的《1802年阿利根尼群山西行游记》中说,在人们刚定居下来的西部,经常会有人问:“你是从哪个地方来的?”

仿佛这广袤而肥沃的地方理所应当是世界上所有居民的聚集地和共有国家。

若用陈腐的拉丁语来表达,我会说,“ExOrieeFRUX”

,即“光出东方,果出西方”

法兰西斯?海德爵士是一位英国旅行家,曾出任加拿大的总督,他告诉我们:“在新世界的南、北半球,大自然不仅大手笔勾勒她的画作,用颜料涂抹色彩,还用上了比描绘旧世界时更绚丽、更奢华的色彩……美洲的苍穹显得更高远,天空显得更湛蓝,空气感觉更新鲜,寒冷感觉更凛冽,月亮看着更大,星星看着更亮,雷声仿佛更响,闪电仿佛更耀眼,风刮得更猛,雨下得更大,山脉更雄伟,河流更绵长,森林更繁茂,平原更辽阔。”

这段陈述至少能跟布丰1对东半球及其出产物的描述相媲美。

很久以前,林奈曾说,“Nescioquaefacieslaeta,glabraplantisAmeriis.”

(美洲植物方面,我不知道有什么是高雅而令人愉悦的。

)我认为,这个国家没有或者没有几只罗马人所说的Afriaebestiae(即非洲野兽),从这方面来看,它很适合人类居住。

我们听说在东印度新加坡城中心方圆三英里内,每年都会发生居民被老虎叼走的事;而在北美洲的丛林里,旅行者可以在任何地方露宿而无须担心野兽出没。

1布丰(GeesLouisLecleredeBuffon,1707―1788),法国博物学家、作家,进化思想的先驱者。

这些都是鼓舞人心的证词,如果这里的月亮看上去比欧洲的月亮大,大概太阳也看上去更大。

如果美洲的苍穹更高远,星星更璀璨,那我相信,这象征着美洲人在哲学、诗歌和宗教方面有朝一日会抵达这样的高度。

或许,在美洲人的心里,天堂会更高远,星星的暗示会更璀璨。

因为我相信,气候真的会对人类产生这样的影响――就像山野中的空气会滋养人的精神、唤起人的灵感一样。

受到这些影响,难道人的智识不会和身体一样更趋完善?还是说,不管他这一生有多少个大雾天都无关紧要?我确信,我们将更富有想象力,我们的思想会更清明、更新鲜、更缥缈,一如我们的天空;我们的洞察力会更全面、更宽广,一如我们的平原;我们的智慧会更气势恢宏,一如我们的闪电与雷声,一如我们的河流山川与森林;我们的心会更广阔、更深厚、更高贵,甚至如同我们的内海。

或许,旅行者会在我们脸上看到快乐与平静,但却不知道这快乐和平静究竟是什么。

若不是如此,世界将走向何方,而美洲又为何被发现?

对于美洲人,我几乎无需说――“帝国之星向西行。”

我以为,从总体上来说,伊甸园中的亚当比本国边远地区的人更适合居住在此地,作为一名真正的爱国者,我为自己的想法感到惭愧。

我们身处马萨诸塞州,不仅与东北部的新英格兰产生共鸣;与南部的关系虽然不怎么密切,但是与西部也有共鸣。

那里有年轻一代的家园,他们如同斯堪的纳维亚人一样继承父业,远渡重洋奔赴那里。

现在,学习希伯来语为时已晚,而懂得今天的俚语更为重要。

几个月前,我全程游览了莱茵河。

它就像中世纪的一个梦。

我如痴如醉地沿着莱茵河的历史洪流顺流而下,从罗马人建造、后世英雄修缮的桥下穿过,从各城邑与城堡的旁边**过――它们的名字如音乐般悦耳,每个名字背后都有一个传说,其中包括埃伦布赖特施泰因、罗兰泽克和科布伦茨,这些地方我只在历史故事中听说过。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

姑娘你不对劲啊殿下请自重,权臣她是俏红妆剑道第一仙捡了本天书快穿之锦鲤想活命术修大巫重生之惊羽我在日本当剑豪一出场就无敌的主角天降小郡主!夫人在线上演三从四德仙药供应商满级玄学大佬靠摆摊算命振兴道观我在神秘复苏里喝魔药厂督有喜之萌宝赖上门当上帝重新开始进化最强地球守护者我真的会炼丹惊!揍了秦爷后他每晚来馋我活在诸天我真不是大佬修罗剑魂流放前我已经富可敌国了我在八零靠脑洞破案[刑侦]大明皇妃(共3册)三界劳改局