天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
能多掌握几种方言,也是作家生活知识比较丰富的标志。
听说有些中青年作家非常反对用四字句,说是一看到四字句就讨厌。
这使我有点觉得奇怪。
中国语言里本来就有许多四字句,不妨说四字句多是中国语言的特点之一。
我是主张适当地用一点四字句的。
理由是:一,可以使文章有点中国味儿。
二,经过锤炼的四字句往往比自然状态的口语更为简洁,更能传神。
若干年前,偶读张恨水的一本小说,写几个政客在妓院里磋商政局,其中一人,“闭目抽烟,烟灰自落”
。
老谋深算,不动声色,只此八字,完全画出。
三,连用四字句,可以把句与句之间的连词、介词,甚至主语都省掉,把有转折、多层次的几件事贯在一起,造成一种明快流畅的节奏。
如:“乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮仆欢迎,稚子候门。
三径就荒,松菊犹存。
携幼入室,有酒盈樽。”
(陶渊明《归去来兮辞》)。
反对用四字句,我想有两方面的原因。
一方面是作者习惯于用外来的,即“洋”
一点的方式叙述,四字句与这种叙述方式格格不入。
一方面是觉得滥用四字句,容易使文体滑俗,带评书气。
如果是第二种,我觉得可以同情。
我并不主张用说评书的语言写小说。
如果用一种“别体”
,有意地用评书体甚至相声体来写小说,那另当别论。
但是评书和相声与现代小说毕竟不是一回事。
呼应
我曾在一篇谈小说创作的短文中提到章太炎论汪容甫的骈文,“起止自在,无首尾呼应之式”
,表示很欣赏。
汪容甫能把骈体文写得那样“自在”
,行云流水,不讲起承转合那一套,读起来很有生气,不像一般四六文那样呆板,确实很不容易。
但这是指行文布局,不是说小说的情节和细节的安排。
小说的情节和细节,是要有呼应的。
李笠翁论戏曲讲究“密针线”
,讲究照应和埋伏。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!