天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
这位“生性敏感、不甘寂寞”
的女人把阅读当作自己的全部精神生活,但是她的阅读被强行中断了。
精神魔术师马拉纳,按照东方文化传统的战略为夫人制造出一本又一本的小说,每一本都在最精彩的地方中止翻译,然后开始翻译另一本,并将后者镶嵌到前者中去。
马拉纳知道对于王后来说,阅读既是平息内心风暴的手段,又是防止精神颓废、抑郁的良药。
而他的使命就是让夫人头脑里的那根弦始终保持紧张,让“革命”
不断在头脑中演习,而不是在外部爆发。
他制造的书籍达到了这个目的:
你觉得艾尔梅斯·马拉纳仿佛是一条蛇,它将毒汁注入阅读的天堂……
马拉纳的天职虽然是制造虚无的毒汁,这种毒汁却是能够使人兴奋、使人警醒的良药,它激活了已经开始萎缩的生命。
男读者读了马拉纳的信件之后,便进入了他的幻想世界,他将马拉纳的女读者的样子按柳德米拉的样子去想象:
你已经看到柳德米拉在蚊帐里侧身而卧,在渐渐小下来的季风中,她的卷发扫在书页上。
与此同时,宫廷的阴谋在沉默中磨快了刀锋。
而她,一味沉湎于文字的流动中,就好像那是这个世界里唯一可能的生命活动。
这里,干沙逗留在沥青层上;这里,由于能源的瓜分和国家的原因充斥着死亡风险……
以上便是“骗子翻译家”
马拉纳的神奇之处。
他将艺术中的根本结构的问题用如此曲折而精确的想象表达出来,堪称文学史上的奇迹。
但是,到底是马拉纳还是卡尔维诺在表演文学的本质呢?其实不论是苏丹王后还是作家弗兰奈里,或者情人柳德米拉,他们都可以看作马拉纳内心的镜子,他们都面临同样的危机:前两位不得不与现实、与外界发生关系,后一位则总在享受精神生活之际同巨大的空洞晤面。
弗兰奈里需要克服自己的恶心感,让作品问世;苏丹王后需要用文学艺术平息自己对外界的狂暴反应;柳德米拉要倚仗青春的热血飞跃死亡的鸿沟。
这三个人的形象也可以说是从马拉纳的吞噬一切的“无”
中诞生出来的实实在在的“有”
。
马拉纳那深邃、痛苦、繁忙而又充满希望的内心啊……难道不正是他催生了一位伟大的作家的作品吗?“故事之父”
的发言人在这里呢。
……在我看来,这位姑娘被孤立,被保护,被封存着。
她仿佛身处遥远的月球……
这是马拉纳在被劫持为人质时看到的同为人质的女读者的形象。
这位在任何情况下都能阅读,并将阅读的思维延伸到月球上的女郎形象,正是马拉纳那沸腾的内心里巨大能量的源泉。
为了她,马拉纳奔跑于世界各地,到处掀起灵魂的革命,到处颠覆现有的秩序,就像有使不完的精力!
反复在书中出现的同一位女郎的不同形象,是每一位艺术工作者或读者心中的俾德丽采(《神曲》),是漫漫求索之路上时隐时现的灯光。
读到这里,她的既虚幻又鲜明的形象已在我记忆中深深地扎下了根。
在缠绕的线网里
一个人坐在家中,电话铃突然响了,于是希望与绝望并存的强烈感觉从心中升起。
“我”
绝不能开始生活,“我”
又不得不开始生活,即使这“生活”
是赴死的生活,它也是“我”
的压制不下去的本能。
那么,“我”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!