狂风中文网

我的童年18921909(第52页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

他怕空言无益,所以才借重于外,托诸古人,又怕别人看穿了他的伪托不信任他,所以才特别自我作古的假造出许多的历史。

他这种见解在当时是很新鲜的。

章太炎的《国粹学报》,梁任公的《清议报》,就在这时候和我见面了。

章太炎的文章我实在看不懂,不过我们很崇拜他,因为他是革命家的原故。

革命家的言论为甚么要那样的难懂,一点也不带点革命性?这是我们很怀疑的地方。

有人对我说,难懂的是他论学的文章,他关于革命的言论是比较容易懂的。

但那时候他办的《民报》是禁书,我们没有可能得到阅读的机会。

《清议报》很容易看懂,虽然言论很浅薄,但它却表现出具有一种新的气象。

那时候的梁任公已经成了保皇党了。

我们心里很鄙屑他,但却喜欢他的著书。

他著的《意大利建国三杰》,他译的《经国美谈》,以轻灵的笔调描写那亡命的志士,建国的英雄,真是令人心醉。

我在崇拜拿破仑、毕士麦之余便是崇拜的加富尔、加里波蒂、玛志尼了。

平心而论,梁任公的地位在当时确是不失为一个革命家的代表。

他是生在中国的封建制度被资本主义冲破了的时候,他负载着时代的使命,标榜自由思想而与封建的残垒作战。

在他那新兴气锐的言论之前,差不多所有的旧思想、旧风习都好像狂风中的败叶,完全失掉了它的精彩。

二十年前的青少年——换句话说:就是当时的有产阶级的子弟——无论是赞成或反对,可以说没有一个没有受过他的思想或文字的洗礼的。

他是资产阶级革命时代的有力的代言者,他的功绩实不在章太炎辈之下。

他们所不同的,只是后者的主张要经过一次狭义的民族革命,前者以为这是不必要的破坏罢了。

他们都是醉心资本主义的人,都是资本制度国家的景仰者,都在主张立宪。

同样的立宪,美、法的民主和英、日的君主是并没有两样的。

……

林琴南译的小说在当时是很流行的,那也是我所嗜好的一种读物。

我最初读的是Haggard的《迦茵小传》。

那女主人公的迦茵是怎样的引起了我深厚的同情,诱出了我大量的眼泪哟。

我很爱怜她,我也很羡慕她的爱人亨利。

当我读到亨利上古塔去替她取鸦雏,从古塔的顶上坠下,她张着两手去接受着他的时候,就好像我自己是从凌云山上的古塔顶坠下来了的一样。

我想假使有那样爱我的美好的迦茵姑娘,我就从凌云山的塔顶坠下,我就为她而死,也很甘心。

有时在迦茵的位置上把那少年汪君替换上去,但总觉得不自然。

因为他也是男子,很像用不着我用多大的力量去保护他的一样。

林译小说中对于我后来的文学倾向上有决定的影响的。

是Shoe》,他译成《撒喀逊劫后英雄略》。

这书后来我读过英文,他的误译和省略处虽很不少,但那种浪漫主义的精神他是具象地提示给我了。

我受Scott的影响很深,这差不多是我的一个秘密。

我的朋友似乎还没有人注意到这一点。

我读Scott的著作也并不多,实际上怕只有《Ivanhoe》一种。

我对于他并没有甚么深刻的研究,然而在幼时印入脑中的铭感,就好像车辙的古道一般,很不容易磨灭。

Lamb的《Tales from Shakespeare》,林琴南译为《英国诗人吟边燕语》,也使我感受着无上的兴趣。

它无形之间给了我很大的影响。

后来我虽然也读过。

《Tempest》、《Hamlet》、《Romeo a》等莎氏的原作,但总觉得没有小时所读的那种童话式的详述来得更亲切了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

香江神探[九零]回归后我令反派闻风丧胆家父曹操,字孟德快穿之完美炮灰团宠王妃躺赢当咸鱼诡异世界摸尸人木叶之最强嘴遁我家妻主有异能大清良人小良药快穿后白月光她在线发糖神医凰后娱乐圈的科学家顾总的小黏人精被宠翻了我能看见正确的怪谈规则[无限]拒不肯做白月光所有人都知道我是好男人[快穿]大魏宫廷指挥官的无限打工之旅我在通关游戏当大佬抗日之打鬼子我一枪一个历劫重生之开挂一路飙网游之强化系统殿下请自重,权臣她是俏红妆反派女配不干了