狂风中文网

第218章 纽约客的诗歌编辑(第2页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

规定影响。

任何公开发表的影视和文学作品中,都不能出现直白的描写,也不能出现露点內容,否则就会遭到下架或罚款处理。

1942年美国正处於海斯法典与邮政审查的严格阶段,也只有少部分艺高人胆大的期刊,才会为了销量和联邦政府作对。

实际上,各种影视与文学作品中的“涩情”

元素,就是隨著二战的开始,才逐渐开始变得增多起来。

毕竟,对於军人而言,在前线作战时最需要的不是什么《圣经》,而是实打实能缓解寂寞、带来感官刺激的文学作品。

当然,隨著男性的入伍,事实上也扩大了这一类违规杂誌的女性读者群体。

毕竟只要是人,就都会感到寂寞。

哈罗德·罗斯带著义正辞严的表情,拆开了来信。

当得知恩尼这次投稿的內容跟“涩情”

毫无关联时,脸上除了庆幸外,还带著一抹难以掩饰的失望。

————本来还想带回家好好品鑑来著。

当然,这失望之中,也掺杂著对恩尼这次投稿作品体裁的失望情绪。

竟然不是小说,而是诗歌?

恩尼·里瑟这小子是在瞧不起他吧?啊?

诗歌在出版市场上只能算是孤僻、古怪、无人问津的小弟啊!

就这还在信中写到“希望能拿到650美元以上的稿费”

————別以为你是恩尼·里瑟就很了不起!

哈罗德·罗斯越想越气。

要换成別人写出这封傲慢的投稿信,他定然是不屑一顾,立刻就將信件丟进纸篓里。

但谁让这个人是恩尼·里瑟呢?

他卷了捲袖子,散去体內的燥热,捧起信纸阅读那首作品:“记得早先少年时,大家诚诚恳恳,说一句,是一句————”

仅仅是诗歌的开头,就让哈罗德·罗斯有些诧异。

这么浅白的词语可跟他印象中的诗歌完全不同。

他印象中的诗歌可是用词越晦涩、越华丽,就越好。

不过,这浅白的词句阅读起来竟然很有画面感,也很通俗易懂。

尤其是其中“火车站”

、“长街”

、“卖咖啡的推车”

这些意象的使用。

实在是太有烟火气了,让人脑海中瞬间就出现了具体的画面。

隨著阅读。

哈罗德·罗斯也被诗歌第三节那句“一生只够爱一人”

给惊嘆到了。

反覆念诵了好几遍,品味著蕴藏在这句简单诗词中的绵长余味。

“《从前慢》————这首诗歌写得真好,而且也很贴合主题。

尤其是在战爭期间,阅读过这首诗歌后,就会让人不由自主开始怀念以前平静却幸福的生活。

而且这首诗歌所表达出的爱情愁绪,虽然不像那些战爭诗歌一样专注於家国情怀,但其所表达出的这种爱情,也能够在很大程度上振奋士气。

爱情,永远是支撑士兵们为国家奋战的最强烈的情绪之一。”

哈罗德·罗斯对这首四节小诗给出了相当高的评价。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

怪谈玩家我又把偏执夫君亲哭了蛊惑凶狠狠的指挥官,晚上粘着要亲亲我在修仙界打白工从绘画开始的东京生活我有一艘太空飞船邪王独宠废柴妃都市绝品医圣快穿:反派终于黑化了我想做游戏啊三界劳改局魔王大人很烦恼万人迷穿成炮灰(快穿)帝临鸿蒙漫漫时光只甜你法术即真理封神之逍遥不二仙凶案现场直播柯南之第五调酒师从大体老师开始的亡灵机甲传说惊!揍了秦爷后他每晚来馋我我真的太美了暴君哭着撩我却天天沉迷基建扶贫可爱过敏原