天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
[23]Bonjour,Monsieur,法语,“先生,今天好”
之意。
[24]古谚。
[25]三十六磅为一普特。
[26]华理亚——他的女人——的昵称。
——译者
[27]俄国农民的走相,腿都有点弯曲。
——译者
[28]俄尺名,一赛旬约中国七尺弱。
——译者
[29]Taiga,西伯利亚的森林之称。
——译者
[30]指步兵。
——译者
[31]这句是俄国的骂人的话,意义未详。
——译者
[32]十月革命时,社会革命党(S.R.)大部分加入了反革命,但其中的一派“急进派”
(Maximalist),则和布尔塞维克一同,与白军争战。
——译者
[33]Koltchak,白军的将领。
——译者
[34]谓看护妇。
——译者
[35]这是指哺乳动物所特有的灵敏的嗅觉而言,英文本译作“第六感觉”
。
——译者
[36]米式加的爱称。
——译者
[37]用玉蜀黍煮成的粥,一说是中国的一种小米,未详。
——译者
[38]一种手枪的名目。
——译者
[39]四十磅为一普特(Pud)。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!