狂风中文网

梁惠王 下(第15页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

如果您一定要我谈谈看法,那倒是有一个办法:就是把护城河挖深,把城墙筑坚固,与老百姓一起坚守,宁可献出生命,老百姓也不退去.做到了这样就可以有所作为了。”

滕文公问曰:“齐人将筑薛①,吾甚恐,如之何则可?”

孟子对曰:“昔者大王居邠②,狄人侵之,去之岐山之下居焉③。

非择而取之,不得已也。

苟为善,后世子孙必有王者矣。

君子创业垂统④,为可继也。

若夫成功⑤,则天也。

君如彼何哉⑥?强为善而已矣⑦。”

①薛:地名,位于今山东滕县东南。

原是西周分封的诸侯国,国灭后该地为齐所得,齐威王将它作为小儿子田婴(即孟尝君)的封地。

②邠(bīn):同“豳”

,地名,位于今陕西旬邑县西。

③岐山:位于今陕西岐山县东北六十里,今名箭括山。

④垂统:传之后世。

⑤若夫:至于。

⑥如彼何:意为拿他怎么办。

⑦强(qiǎng):勉力,努力。

【译文】

滕文公问孟子:“齐人打算修筑薛城,我很担心,该怎么办才好呢?”

孟子答道:“以前太王住在邠地,狄人来侵犯他,于是就离开邠地到岐山定居。

这不是经过主动选择的做法,而是不得已而为之。

如果能施行善政的话,后世子孙必定有人能称王天下。

君子创立基业留传给后代,正是为了能代代相继,至于成功与否,那就是天意了。

您拿齐人怎么办呢?只有努力施行善政而已。”

滕文公问曰:“滕,小国也,竭力以事大国,则不得免焉,如之何则可?”

孟子对曰:“昔者大王居邠,狄人侵之,事之以皮币①,不得免焉;事之以犬马,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。

乃属其耆老而告之曰②:‘狄入之所欲者,吾土地也。

吾闻之也;君子不以其所以养人者害人。

二三子何患乎无君?我将去之。

’去邠,逾梁山③,邑于岐山之下居焉。

邠人曰:‘仁人也,不可失也!

’从之者如归市④。

或曰:‘世守也⑤,非身之所能为也。

’效死勿去。

君请择于斯二者。”

【注释】

①皮币:毛皮和丝绸。

②耆老:古时称六十为耆、七十为老,此处泛指老年人。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

斗罗之圣剑使遮天之逆袭穿成团宠后她暴富了斗罗之幕后大佬素云涛大佬她在生存游戏里度假史上最强邪君七等分的未来[娱乐圈]姐妹,搞桃浦吗怪兽电影宇宙世子的小青梅作且娇进击的生活流(快穿)没人告诉我这不是游戏剑圣的星际万事屋全家流放!锦鲤娇娘种田带飞全家圣僧他六根不净如珠似宝斗罗大陆之我能抽取无限武魂诱妻深宠,厉少夫人又撩人了我真的不想吃软饭我是神话创世主武侠世界里的超人妻子的报复退休大佬在豪门兴风作浪出名太快怎么办我有一座新手村