狂风中文网

梁惠王 下(第14页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

①邹与鲁(hòng):邹国与鲁国交战。

,同“哄”

,冲突,交战。

②穆公:即邹国国君邹穆公。

③莫之死:即“莫死之”

的倒装,意思是“没有人为他们而死”

④疾:憎恨。

⑤转:辗转而死。

⑥有司莫以告:指有关官吏不向君王汇报。

⑦曾子:孔子的学生曾参。

⑧尤:责备、怪罪。

【译文】

邹国与鲁国交战。

邹穆公问孟子说:“我的官吏死了三十三个,可是百姓却没有一个为他们而死的。

杀他们吧,杀不了那么多;不杀他们吧,又实在恨他们眼睁睁地看着长官被杀而不去营救。

到底怎么办才好呢?”

孟子回答说:“灾荒年岁,您的老百姓,年老体弱的被弃尸于山沟之中,年轻力壮的四处逃难,几近千人;而您的粮仓里却堆满着粮食,货库里装满着财宝,官吏们却从来不向您报告百姓的情况,这是他们不关心百姓并且还残害老百姓的表现。

曾子说:‘小心啊,小心!

你怎样对待别人,别人也会怎样对待你。

’现在就是老百姓报复他们的时候了。

您不要归罪于老百姓!

只要您施行仁政,老百姓自然就会亲近他们的领导人,肯为他们的长官牺牲了。”

滕文公问曰①:“滕,小国也,间于齐、楚②。

事齐乎?事楚乎?”

孟子对曰:“是谋非吾所能及也。

无已,则有一焉:凿斯池也③,筑斯城也,与民守之,效死而民弗去④。

则是可为也。”

【注释】

①滕文公:滕国国君。

滕国,古国名,西周时的诸侯国,开国国君为周文王之子错叔绣。

故址在今山东滕县西南。

②间:处在,位于。

③池:城池,也就是护城河。

④效:献,致。

【译文】

滕文公问道:“腾国是一个小国,处在齐国和楚国两个大国之间。

是归附齐国好呢,还是归附楚国好?”

孟子回答说:“到底归附哪个国家好不是我的能力能够回答的。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

斗罗之圣剑使遮天之逆袭穿成团宠后她暴富了斗罗之幕后大佬素云涛大佬她在生存游戏里度假史上最强邪君七等分的未来[娱乐圈]姐妹,搞桃浦吗怪兽电影宇宙世子的小青梅作且娇进击的生活流(快穿)没人告诉我这不是游戏剑圣的星际万事屋全家流放!锦鲤娇娘种田带飞全家圣僧他六根不净如珠似宝斗罗大陆之我能抽取无限武魂诱妻深宠,厉少夫人又撩人了我真的不想吃软饭我是神话创世主武侠世界里的超人妻子的报复退休大佬在豪门兴风作浪出名太快怎么办我有一座新手村