狂风中文网

叔本华其人与本书(第2页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

丈夫一生中千辛万苦所挣得的产业,死后却被其遗孀与其情夫,共同**尽,岂非……

(《论女人》)

母子之间的不和,更成了定局。

1813年,叔本华出版他的处女作《论充足理由律的四种根源》,深获歌德的欣赏,并告诉他母亲说她的儿子将来必大大出名。

但这位母亲却不相信在同一个家庭中会有两个天才,反而以不屑的口吻讥诮他的博士论文。

叔本华也不甘示弱地反唇相讥:“等到哪都找不到您的作品时,还有人会去读我的书。”

他母亲则说:“也许如此!

但到那时候,你的著作仍是摆在书店里的初版。”

彼此针锋相对,愈吵愈烈,最后,他母亲气愤地把他推下楼梯。

这是他们母子俩最后的会面,从此,叔本华未曾回到魏玛,虽然他母亲此后又活了二十四年。

直到他母亲晚年时,彼此才恢复通信。

临别时他尖刻地对他母亲说:“您只会因我而留名后世。”

这些话果然都应验了。

叔本华正式踏上学术研究之途,是从十九岁开始的,这以后,到1813年完成博士论文《论充足理由律的四种根源》为止的六年间,都是一连串的学习过程。

这位“智慧异常剩余”

的哲学家,加上他狂热的求知精神,在此时充分表现出他惊人的学习能力,他的脑子成了知识的大杂烩。

1807年7月,他到科塔补习古典语文,在短短的六个月间,便获得教授们的极口赞誉,都预料他“将会成为出色的古典文学学者”

然后,他回到魏玛,心无旁骛地埋首书堆将近两年,取得了大学旁听学力,考进格丁根大学,再转到柏林大学。

实际上,语文也是他的拿手专业;从他的作品中,再三对古典语文的推崇,我们不难发现他希腊文、拉丁文造诣的高深;他的英语,真可使英国人误以为他是老乡,他曾几度计划翻译康德(德译英)和休谟(英译德)的作品;他的法文,足可胜任翻译官之职。

1813年拿破仑的铁蹄踏遍全欧,法军进袭柏林时,叔本华逃难至魏玛,在中途被法军截留,充任翻译官。

后来,他又学习西班牙文,并曾翻译格瑞显的作品。

学术方面,除了他的本行哲学外,他还兼习医学、物理学、植物学、天文学、气象学、生理学、骨相学、法律、数学、历史、音乐等。

从他做学问的态度来看,可知他对这些学科也是“颇有心得”

,他听课时有记笔记的习惯,然后再加整理,同时附注自己的批评。

他做学问一丝不苟,有他独特的个性和见地,从不人云亦云、盲从附和。

如果他的见解和教授不相同,就会不客气地指出他们的错误,他的哲学系统就是这样逐渐建立起来的。

无怪叔本华常自豪地说:

这就是为什么我能够有权威、很光荣地讨论一切的缘故。

人类的问题不能单独研究,一定要和世界的关系连带研究,像我那样,把小宇宙和大宇宙联合起来。

1814年以后,叔本华用所有的时间,全心全意写出了他的杰作《作为意志和表象的世界》,他把自己思想的精华全部投入此书,以后的著作只是加以评注。

1818年春末,他把原稿大加赞扬地送到出版商那里:

这不是旧思想的改头换面,而是结构严密的独创的新思想。

明畅而易理解,有力且优美。

这本书今后将成为其他许多著作之泉源与根据。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

狂神刑天万界武侠大冒险电影世界交换师傻了吧,爷有星兽盛宠之毒后惑帝心系统要我培养偏执大佬凰战天下,邪妃不好惹大唐之超级军火商万人迷穿成炮灰(快穿)诸天之从新做人刀镇星河被全网黑后,我回乡下种田了女配她一心向道[快穿]穿成虐文女配重修仙在各个世界当爸爸[快穿]火影之最强血脉真千金靠玄学成为国宝五师妹全球游戏化:神级内测玩家和离后他跪了小僧开挂了封神之灶王爷奋斗史屑王之子穿书末世文:我成了小白花前女主快穿攻略女配要黑化