天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
新罗有很多人能够写流畅的汉文,如新罗学者和诗人崔致远,在中国留学多年,还在僖宗乾符元年(874)进士及第。
他在中国10余年中,写有大量诗文,可惜多数已失传,只有20卷的诗文集《桂苑笔耕集》收在《四库全书》中。
他的汉诗《秋夜雨中》、《江南女》等颇具盛唐、晚唐纯熟诗风。
新罗的士人,喜爱唐诗,尤其是白居易的诗,还会根据白居易诗歌独特的风格,辨别出真伪来,可见他们在中国文学方面造诣之深。
新罗古代没有固定文字,5—6世纪的时候,汉文在新罗逐渐流行。
随着半岛的统一和社会经济的空前发展,新罗神文王时代的薛聪发明了古代的韩文“吏读”
,这是汉字以新罗语音标表记,汉文以新罗语判读的方法。
吏读的创始,使得会解读中国九经的朝鲜半岛学者也出现了,这对以后朝鲜半岛民族文化的发展起到了有益的作用。
由于新罗的文字和汉文很接近,因此新罗士人也重视汉文的书法。
需要说明的是,朝鲜半岛的古籍都是以汉字来记载的,当时他们只有语言,没有文字,只有贵族才配使用汉字。
现在朝鲜半岛所使用的文字是1443年朝鲜王朝世宗和集贤殿的学者们制定并公布的具有独创性的文字。
该文字是由11个元音和14个子辅音组成的表音文字(通过拼写,扩大至21个元音,19个辅音)。
这种钦定文字颁布之时,称为“训民正音”
。
在唐朝沿海很多城市有“新罗坊”
,接待新罗人的旅店叫“新罗馆”
,有的地方设有“勾当新罗所”
,说明新罗人在中国的确实为数很多。
在两国交往过程中,不少物产、药材、手工业品和书籍也得到交流。
早期的新罗虽有饮茶之风,但茶叶区主要从唐朝进口。
到了兴德王二年(唐文宗大和二年,828),新罗人才把中国的茶树移植到新罗。
时隔不久,新罗就茶树成林了。
新罗吸收了唐朝的雕版印刷术并加以提高和改进,以后的高丽书籍以印刷精美而著称。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!