狂风中文网

230240(第4页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

SimonD啧啧称奇,“这样的事在韩国就算了,发生在日本……”

“可能正是因为它是韩语歌,才会广泛地被用作BGM。”

许鸣鹤幽幽地说。

AOMG众人:愿闻其详。

“听不懂的地方,创作者可以根据自己想表达的内容,配合适的字幕。”

恍然大悟的djpumkin:“所以日语字幕是——”

“做视频的人自己写的‘歌词’。”

许鸣鹤刚知道的时候也非常无语。

听不懂的地方自由发挥,听得懂的副歌内容是:“Imalive,immortalized,yourethecreator,youtreator!”

因为很应景,所以听懂了也没关系。

相反,因为这段副歌很中毒,很洗脑,内核有意义,不是那种精神污染的效果,对于传播起到的是正面作用。

看完了韩国的论坛,许鸣鹤又切到了日本的论坛:“GOOD。”

“怎么了。”

“日本有人介绍《建造我们的船》原曲,”

许鸣鹤说,“我不用匿名写帖子了。”

AOMG众人:你还想写帖子?

“怎么了,都去看热闹没人知道歌不是很遗憾吗?”

许鸣鹤用玩笑的口吻说。

反正她是不会说有那么一瞬间她是有过“要不然我重操旧业纪念一下过去韩国日本当糊逼男团成员的日子”

的想法的。

但既然有人介绍了,这个对HFG乐队,《HereForStory》专辑,《建造我们的船》这首歌的介绍帖内容和热度也还不错,许鸣鹤的动力迅速消失。

有这个时间,还不如去看看韩国的网友们怎么感叹“这样居然能火?”

呢。

留下风中凌乱的同事们,多年以来第一次因为“歌曲被用作同人BGM”

这个理由火起来的许鸣鹤津津有味地去看网上的反应了。

网络上的风潮偶然而短暂,而且随着网络的普及,也越来越趋向于小圈子中,但是在热度爆发的时候也是真的震撼,当韩国的娱乐媒体捕捉到这件事并将它整理成新闻稿的时候,热爱动漫又热爱上网的人们表示,她们的耳边已经开始幻听“Imalive,immortalized,yourethecreator,youtreator!”

又有热爱动漫、热爱上网也热爱音乐的人说:“原曲的MV也很有意思的!”

生出兴趣并点开链接的人中又有很大一部分发出了感慨:

哇,宝藏乐队!

许鸣鹤再度走进livehouse的场馆的时候,看到了不少生面孔,就知道这是新圈到的粉丝了。

这两年乐队从地下到地上,发展循序渐进,粉丝也是一点点圈过来的,能来看现场的,大多她都能有点印象。

“像是日本人。”

在后台准备的时候,她和乐队成员们说。

“你怎么看出来的?”

韩僖宰问。

许鸣鹤:其实是当韩流idol的时候各国的女性粉丝都见过,你让我辨认男性粉丝还有点麻烦,谢天谢地,来的是女粉。

这话她不可能直接说:“感觉,也可能是我的感觉错了。”

毕竟哪里的人有什么特点是个统计概念,人与人之间的差异比人和狗都大,所以感觉只是感觉而已,从来不是下定论的依据。

但这一次她的感觉没有出错,livehouse这种小型室内场,演出者和观众之间的距离很近,在第一首歌结束后的欢呼里,她听到了“鸣鹤桑”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

快穿女配又在打脸了我妻世界我穿越到了发外夫的世界被抛弃的首领快穿攻略女配要黑化王者荣耀之百变大魔王全球高武之我是傅昌鼎国师直播算卦就超神[古穿今]穿越斗破之开局半圣强者妙手神农穿到乱世搞基建(女穿男)穿书后病娇反派抱着我求亲亲盲妾如她当玄学大佬穿成入狱女配惊奇赘婿港娱的人生模拟器我真不是法爷从超级马里奥开始稳居幕后运动为王快穿之大佬拿了渣女剧本穿成虐文女主的长嫂港片里的卧底七十年代之军嫂来自古代重生后我成了反派大佬终极一班之炎王