天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
现在这两族语言还在墨西哥南部通行。
[21]此处是拿美国球队队名来开玩笑。
“红衣主教队”
的队名其实和红衣主教无关,al是红衣主教,也是美洲一种红雀。
球队是以这种红雀为名。
[22]美国大学的橄榄球队经常饱受批评,因为,即使是入学资格极严的好大学,对于好的高中橄榄球健将,也不惜降低入学门槛,以优厚的奖学金将其招揽进校,甚至还为他们提供免费补习,以帮助他们通过考试,留校代表学校打球。
因此许多人看不起学校校队的队员,认为他们是“四肢发达,头脑简单”
的笨蛋。
[23]在英语俚语中,“redskin”
(意为“红皮肤”
)一词指北美的印第安人,且逐渐发展出了贬义。
《牛津英语词典》称,这个词“非常有冒犯性”
。
于2020年7月14日红人队宣布更名。
[24]这事后来是这样处理的:阿卜杜勒-劳夫答应在奏国歌起立,但他以祷告代替唱国歌。
[25]猎狐是一种无目的的游戏,在春季,贵族们穿上骑装,骑着名种的马,带着好看的猎枪、梳洗干净的猎犬,先放走一只狐狸,然后集体去追猎狐狸。
游戏的目的不在于捕获狐狸,而是炫耀自己的骑装、马色、猎犬等。
这是无所事事、一无所长的贵族们的游戏,因此受到王尔德的讽刺。
英文原文是“Theunspeakableinfullpursuitoftheuable.”
,用了押韵的两个词。
这是英文的特色,语气无法译出。
Unspeakable意思是太糟糕或太让人震惊,以至无法用语言表达。
原句就是说,一无所长而有钱的贵族们没事做,因此想出这种游戏,集体去猎捕那毫无价值(不可吃)的狐狸。
[26]20世纪时,美国饮食简单。
当时美国盛产牛肉跟马铃薯,因此人们以这两种食物为主食。
第二次世界大战后,美国人开始接受其他国家的食品,而且基于健康的原因,已经开始大量增加素食和鱼类。
现在,只吃牛肉和马铃薯的人被看成头脑简单的人。
此处“meatandpotato”
用来意指当时生活简单。
[27]更新世是最近的地质年代,距今约260万年前至1万年。
这一时期绝大多数动、植物属种与现代物种相似。
人类也在这一时期出现。
[28]比中央C音高1音阶的频率是526赫兹,高2音阶的是1052赫兹。
[29]19世纪,美国西部在开拓时,混乱不堪,盗贼横行。
在盗贼横行的地方,看见可疑的人,就先掏出枪来,觉得情形不对,就先向对方开枪,因此就流行这句话“Shootfirst,askquestionslater”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!