狂风中文网

文体开放(第3页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

规定了六个要素:人物、情节、主题、台词、场景、歌曲,你看看,哪里还是“诗”

呢?明明就是剧。

这六要素,差不多也就是后来欧洲小说的要素,体现了他们的小说是戏剧的嫡传儿子,是一种“后戏剧文体”

古希腊人是很讲规则、很讲公理的,所以亚里士多德在书中总结戏剧规则,像要制订一本操作手册。

比如一出戏只能有多长,一个作品应该有多少伴唱和序曲,一个舞台上最多只能有三个人讲话等等,他都做了说明。

他还说,坏人做坏事,不会让观众惊奇,所以应该让坏人做好事。

好人做好事,也不会让观众惊奇,所以应该让好人做错事。

他认为,最好的悲剧,一般是在亲人关系中产生仇恨,或在仇人关系中产生友爱,这样才能激起观众们的“怜悯”

和“恐惧”

他的这些规定,很容易让我们想起莎士比亚、易卜生以及高乃依,也很容易让人想起巴尔扎克、雨果、狄更斯、大仲马,还有五四运动以后中国的一些仿制品。

这些小说家都是古希腊悲剧的接班人,是亚里士多德的好学生,继承了一种感受和表达生活的“后戏剧”

方式。

王尧:你的《马桥词典》与《暗示》作为小说出现在文坛,总是引起很多争议。

这两本书显然与你说的欧化小说有相当距离。

韩少功:《暗示》在中国内地出版时,被出版社定性为“小说”

;在台湾出版时,被出版社定性为“笔记体小说”

我都没有表示反对。

有人指出这样的文体根本算不上小说,我同样没有表示反对。

因为小说的概念本来就不曾统一。

如果说欧洲传统小说是“后戏剧”

的,那么中国传统小说是“后散文”

的,两者来路不一,概念也不一。

中国古代是散文超级大国,而且古人大多信奉“文无定规”

“文无定法”

,偏重于顺应自然,信马由缰,随心所欲。

从这种散文中脱胎出来,小说一开始叫笔记,叫传奇,叫话本,后来叫章回小说,是一个把散文故事化、口语化、大众传播化的走向。

《三国演义》就脱胎于《三国志》。

《西游记》就依托了《大唐西域记》。

这样的小说一开始也有些散文面孔,比如《太平广记》一类从唐代开始的大量传奇话本,几乎无法让人分清散文与小说的界限。

明、清两代的古典长篇小说中,除了《红楼梦》较为接近欧式的焦点结构,其他都多少有些信天游、十八扯、长藤结瓜,说到哪里算哪里,有一种散漫无拘的明显痕迹。

《镜花缘》《官场现形记》都是这样,是“清明上河图”

式的散点透视。

胡适采用欧洲小说的标准,所以叹惜中国虽然有这么多长篇小说,但没有一部真正像样的长篇小说。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

混在大唐做驸马黑科技,从每日签到开始三爷宠妻甜蜜蜜重生之御医为美好群星献上祝福西游:大王不好,他又来抓食材了替身白月光转正了疯了吧!我一个奶妈全是禁咒?穿越成小吏家千金君临彼岸学霸型科技大佬神秘支配者无双国医某不科学的机械师继承亿万家产后,渣总前夫哭着求复合我家别墅穿诸天反派大佬带着空间去下乡长夜国离婚后,四个幼崽为我收购前夫公司妖孽小仙农上门赘婿闪婚而已,首富老公别太爱神话版三国情难自控中年油腻大叔和厌世女孩儿