狂风中文网

02(第8页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

“汉语写作”

“汉语阅读”

“华语文学”

“华语媒体”

“语言学家”

“语言学界”

等通行说法即为其例。

我的演,讲从此例,恐听众大意,还特别在开始处约定汉语,在这里指的是汉文、华文或者中文,是中国最主要的文字。”

金先生无视这一约定,批评我多处混淆了汉语与汉字的区别,我只能感到无奈。

其实就在他自己短短的文章里,他也大量使用“日语”

“韩国语”

“英语”

“语言学家”

“汉语的发展”

一类,几乎俯拾皆是,也都是以语代文或以语兼文的,岂不是自己也在参与“混淆”

?比如照他自己定下的规矩,“日语”

怎么可以借用汉字?应该是“日文”

吧?两种语言之间字同音异的现象是不是被说反了?

全文金先生批评我演讲的“全文”

,这不是事实。

他所提到的《文汇报》刊载部分,只是编辑做的演讲摘要。

演讲的全文发表在二〇〇五年的《天涯》杂志,收人我的《大题小作》(2005年)一书,并在很多网站刊载。

如果金先生看过全文,有些问题可能就不会提出来了。

比如他有一大段强调英语中也有成语,这其实是我早已说过的。

我在演讲全文中只提到汉语(再次约定:指汉语文,主要指汉文)历史悠久,几千年没有中断,所以成语的存量特别巨大,形成了汉语的相对特色之一。

其实这是译员和译家们大多能感受到的事实。

否定汉语金先生断言从来没有人说过汉语不好。”

意思是我说很多中国人对汉语失去自信心纯属事实编造。

可是,知名语言学家潘文国先生证明广在中国出现了长达一个世纪的、举国上下对本民族文字(往往还波及本民族的语言)大张挞伐,非欲去之而后快,以‘走世界各国共同的拼音方向’这种世界历史上罕有其匹的现象。”

(2002年。

括号内为原文——引者注)直到几年前,读书界知名的《书屋》杂志还在头版头条发表长文,宣布汉语是一种腐朽的、落后的、愚昧的语言。

如此等等,金先生莫非有所不知?

欧化与半欧化金先生说韩少功说他们(指东亚各民族国家的文字)‘纷纷走上了欧化或半欧化的道路’不是事实。”

那么事实是什么?我说的欧化与半欧化,意思很明显,是指那种向欧洲表音文字靠拢的拼音化与拉丁化。

这有越文的拉丁化为证,韩文的拼音化为证,日文的拼音化成分大增为证,汉字改革一直尊奉的“拼音化、拉丁化”

方向为证——这里还暂不说词汇、语法等方面援欧人亚的大量现象。

难道这一系列变化不是变化?不是“欧化或半欧化”

?而是非洲化?中东化?抑或本土化?

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

七零之彪悍娘亲被拉入群聊的创世神什么都会的仁王君男人三十极品上门女婿我在火影修仙我赚的真是辛苦钱穿书后我和摄政王HE了从灭族之夜开始我的魔王老婆超宠我鬼王的前半生都市之仙尊归来都市奇门医圣女配在线娇弱放开那个原始人傻了吧,爷有星兽空降甜妻:娇娇人鱼她爆火娱乐圈空间农女:团宠娇妻甜又飒早安,岳律师!不按计划进行变强绝境Uzi:永远滴神农门娇俏小厨娘神秘复苏之我有尸骨脉从亮剑开始的特种战打穿西游的唐僧