狂风中文网

第二卷第一章 帅克在火车上闹的乱子(第7页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

你给我出去,我的话你听见了吗?帕兰尼克下士,把这个笨蛋带到票房去,给他买一张到布迪尤维斯的车票。”

过一会儿,帕兰尼克下士又出现在中尉的办公室里。

在他背后,帅克愉快的面庞正由门口往里窥视着。

“这回怎么啦?”

“报告长官,”

帕兰尼克下士神秘地小声说,“他没钱买车票,我也没钱。

他们不肯让他白坐车,因为他身上没有说明他是去联队的证件。”

中尉立刻发表了一番贤明的判断来解决这个难题。

“那么就叫他步行去吧。”

他这么决定了,“等他走到了,他们可以因为他迟到关他的禁闭,我们这里管不了这许多!”

“伙计,没办法。”

他们走出办公室以后,下士帕兰尼克对帅克说,“你只好步行到布迪尤维斯,老伙计。

卫兵室里还有点儿配给面包。

我可以给你拿点儿带在身边吃。”

半小时以后,也就是当他们请帅克喝了黑咖啡,除了配给又给了他一包军用烟丝带到联队去以后,帅克就深更半夜离开了塔伯尔,一路唱着旧时的军歌。

天知道怎么搞的,好兵帅克本应当向南朝着布迪尤维斯走,他却向正西走去了。

他深一脚浅一脚地踏着雪走,浑身用军大衣包得严严实实的,直好像拿破仑进攻莫斯科的大军碰壁折回时最后一名卫兵。

帅克唱腻了,就坐在一堆砂砾上,燃起他的烟斗。

歇了一阵子,他又继续走向新的冒险。

(1)是指安装在列车各车厢的一种警铃,直通机车。

遇有紧急情况,乘客可以随时按铃停车。

(2)前两个词是德语,意思是“您的证件”

后两字是捷克语,同样的意思,但是变格弄错了。

(3)德语,意思是“不许走”

(4)捷克语,意思是“亲爱的”

(5)德语,意思是“Milacek这个词是什么意思?”

(6)德语,意思是“Milacek这个词就是上士的意思。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

侯爷家的当家俏主母拿什么拯救你我的反派男配电竞大神又掉马了权游:睡龙之怒穿书反派:锦鲤她靠玄学爆红了诸天执道快穿女主是酒鬼和天下第一的隐居生活(美食)热血传奇之开局签到隐身戒指八爷在清穿文里割韭菜[共享空间]八零之从摆摊开始都是替身,何必当真?异灵收容所千机妙探重生宠婚撩人运动为王我的亲戚有点多长姐穿越啦狼性总裁带了毒盲妾如她重生之独步江湖我的剧本必是HE当钓系beta意外怀孕后重生1993斗极品美漫之最强氪星人