天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
第294章小钢炮的憋屈!
这是谁啊?口出狂言!
《夜宴》本来就是套著莎士比亚《哈姆雷特》的背景改编。
只不过在艺术创作方面,將其本土化为五代十国时期的宫廷故事。
这种改编被部分人视为“中西合璧”
。
当然了,也有人不屑一顾,认为“不中不洋”
。
方冬升扭头一看,满嘴“国骂”
的那傢伙,可不正是《夜宴》的导演,小钢炮。
跟他同行的是个高鼻子白皮肤的外国人。
两人好像闹得有些不愉快。
老外说英语,冯小钢说中文。
两人嘰里呱啦,鸡同鸭讲,中间的翻译小姐姐则是一脸为难的看著两人。
“臥槽”
“洋鬼子”
“丫撒逼”
该怎么翻译的好听一点?
从两人的只言片语以及之前的新闻,大概理清楚两人为什么爭吵。
今年五月份的时候,《时尚芭莎》联手《夜宴》在坎城电影节举办了一场盛大的派对。
不过据一些从坎城归来的记者说,《夜宴》此次在坎城做活动受到了国外影人的冷遇。
而且他们对这个“哈姆雷特”
式的华夏古代悲剧缺乏兴趣,纷纷表示没有看懂。
以至於该片的北美版权迟迟没有敲定。
投资方华艺影业的副总在接受採访时也表示:
《夜宴》在海外的收益“钱”
景最好的是北美版权。
不过她对卖北美版权遇挫的说法並不认可。
“我们在欧洲发行得不错,英国、法国、西班牙都已经买走了版权。
当时给这些公司放映的是30分钟的片花,而且是没有经过剪辑的。
他们也都看懂了,没人说看不懂啊!”
按照电影行业內的行规,外国公司购买版权的时候一般会先看片花。
如果有意购买就会签订合约预付定金。
之前的《英雄》、《乾麵埋伏》的海外版权都是这样出售的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!