天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
这部作品基于冰岛传奇萨迦而创作,是一部关于一位维京英雄和他的情人的浪漫史诗,总共有24首诗。
通过将拜伦式诗歌、浪漫主义和古斯堪的纳维亚语神话精彩地融合,《福瑞特约夫的传说》成为瑞典第一部在国际文学市场上获得成功的重要作品,被翻译成多种外语,包括英语、法语、德语、俄语、匈牙利语和克罗地亚语等。
可以说,泰格纳尔对维京时代的解读在欧洲学术阶层最为知名。
他作品中的英雄像许多之前的冰岛萨迦英雄一样,在维京人和自耕农的角色之间摇摆。
在年少轻狂时,福瑞特约夫失去真爱英格博格(Ingeb)。
之后,他行为处事就像拜伦式的维京英雄,他的“维京准则”
是埃达诗歌中一些对女人表示厌恶的著名诗节的19世纪浪漫版:
他一会儿跨越大海,一会儿四处游**,像雄鹰翱翔在它广阔的家园中一样——
他为船上的勇士立下规则和律条。
要我来告诉你流浪者的准则吗?
“不要在船上搭帐篷,不要在屋子里睡觉:敌人会站在大厅里;
以苍穹为篷,让维京勇士手持利剑,
倚在盾上睡眠……
“当暴风雨变得猛烈,将帆升到最顶端,狂风大作,
这是多么令人愉快:
随它去吧,随它去吧,蜷缩的人是懦夫,宁可沉没,
也不要收帆。
“把姑娘留在岸上,不要让她上船,假如她是弗蕾亚,
她会欺骗;
因为她的酒窝是陷阱,她的搂抱是张网,相信她的笑容
会使你遭殃。”
〔L.A.谢尔曼(L.A.Sherman)译,1877年〕
但是,当福瑞特约夫最终与英格博格团聚时(毫无疑问,英格博格一直坚贞不渝地爱着他),他成为一个安分负责的自耕农:
他维京式的生活像一个血影一样消失,
随之而去的是所有的怨怼和疯狂冒险。
泰格纳尔以此把维京经历按照德国的成长小说模式调整。
在这类小说中,未成年的主人公在青年漫游时期过着坎坷、悲伤的生活。
但是他逐渐成熟,为衣锦还乡做好了准备,最终成为睿智、顺从、有教养的社会成功人士。
这可能是《福瑞特约夫的传说》能够成功的原因之一,不仅瑞典教育家让所有学校的学生都必须阅读这部作品,而且它也在英国维多利亚时代包括维多利亚女王本人在内的虔诚的宫廷圈子获得成功,其中一个英译版本就是献给女王的。
正如一位英国学者所说:“斯堪的纳维亚故事鼓舞了维多利亚时代的妇女,她们被莎拉·贝恩哈特(SarahBernhardt)扮演的克利奥帕特拉(Cleopatra)所震惊,惊呼‘和我们亲爱的女王的家庭生活多么相似!’”
格伦特维的维京文艺复兴
尽管哥特协会在几十年后解散,但它的思想持续了一个多世纪,启迪了大批教育家、艺术家、诗人和政治家。
但是影响更大的是向丹麦的学校体系注入大剂量维京精神的格伦特维的活动,追随者视他为先知。
19世纪30年代,这位魅力非凡的教士和远见卓识的诗人提出了一项将基督教复兴主义和古斯堪的纳维亚神话结合的新教育项目。
格伦特维极其反对学究似的学习,厌恶传统的学术教育。
他希望宣扬“生动的话语”
,即不仅仅是福音书里上帝的话语,还有埃达诗歌中的诗歌和被常规学校体系忽略的一切形式的口述民间传统。
他想为平民建立一种崭新、自由、人道而且自愿的学校体系,在这种乌托邦式的体系中“生动的话语”
胜过死气沉沉的学习。
这种理想激发了丹麦农场主反对保守的上层社会并最终取得胜利的斗争运动。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!