天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
“秋深し、隣はなにも、しない人
(晨意微寒秋渐深,闲伴无事俏佳人)
秋深し、情けは人の、為ならず
(梦里不觉秋已深,余情岂是为他人)——《秋意·美人》
好美的俳句啊感觉和其他杂志上的俳句味道不一样。”
小林知世嘴里念着北川秀的新作,双眼迷离,顿时化成了迷妹。
蛇喰丽听的浑身一震,回头看她:“小林团长,你是在.念俳句吗?”
这一《秋意·美人》的意境和味道都与《雷神短歌》近似,让人瞬间沉浸其中,难以自拔。
最为巧妙的还是后面半句里的“余情岂是为他人”
,这其实化用于日本的一个谚语,原本的语境语义是“好人有好报”
,但放在这俳句里,可以理解为“我今生剩下的感情都专注于伱,不会为他人分心”
。
这是在不同语境下的特殊化用,直接把古典和现代两种截然不同的日语风格杂糅在了一起。
尤其是现在正好九月份,季节入秋,让她们更有一丝代入感。
“是啊,这是北川老师的新作呢!
感觉和《雷神短歌》好像啊,这个意境和诗韵”
小林知世歪头道,满眼都是星星。
俳句和隔壁的古诗词一样,是一种非常有本土特色的文化产物,而作为诗歌体裁,能如此流行,就在于其看似简单,实则极难的写作手法。
简单,是因为其语句简短,读起来朗朗上口,很容易理解,谁都能看。
而且这类诗歌往往好坏就在一眼之间,对文学不太感兴趣的人也能瞬间体会到其好坏优劣。
难,是因为它十分追求音律美感以及在短句里就得迅体现出一定意境。
日本的俳句有一个非常严苛的标准,就是所谓的“五-七-五”
法则。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!