狂风中文网

第59章 白马寺始译佛经(第2页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

达摩笈多拿起第一片贝叶,缓缓念诵。

那声音低沉浑厚,如山谷回音,又似清泉流淌。

念完一段,他停下来,用汉语解释大意:“佛言:辞亲出家,识心达本,解无为法,名曰沙门。

常行二百五十戒,进止清净,为四真道行,成阿罗汉……”

蔡邕眉头微皱,抬手打断:“大师,何为‘沙门’?何为‘阿罗汉’?”

达摩笈多想了想,用生硬的汉语解释:“沙门,即出家修行之人。

阿罗汉,是修行最高果位,断尽烦恼,不再轮回。”

“轮回?”

蔡邕眉头皱得更紧,“人死如灯灭,何来轮回?”

达摩笈多微微一笑,没有争辩,只是道:“蔡施主,贫僧初闻此理,也不信。

但修行日久,方知佛法广大,不可思议。

待译完此经,施主自会明白。”

蔡邕不再追问,示意继续。

译经极慢。

一段梵文,先由达摩笈多口译成汉语,再由郑博士记录,蔡邕润色,王博士考据词义,张博士核对西域旧典。

往往一个词,就要争论半个时辰。

“佛言:除须发,为沙门……”

达摩笈多继续译。

“除须发?”

蔡邕打断,“为何要除须发?身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。

这佛法,怎么教人毁伤身体?”

达摩笈多双手合十:“蔡施主,除须发,是为舍弃世俗执念,表决心出家。

身体发肤虽受父母,但修行之人,以法为父,以慧为母。”

蔡邕摇头,显然难以接受。

裴潜在一旁默默记录,心中却暗自感慨。

佛法与儒家的冲突,才刚刚开始。

译经持续到傍晚。

夕阳西斜,译场里烛火已燃。

蔡邕揉了揉酸涩的眼睛,看着面前那卷写满汉字的竹简,心中五味杂陈。

这些天竺经文,与他所熟知的儒家典籍截然不同。

不讲忠孝仁义,不讲礼乐教化,只讲“苦”

“空”

“无常”

“无我”

说人生是苦,说世界虚幻,说一切皆空。

但奇怪的是,那些话,虽与儒家相悖,却有一种难以言喻的吸引力。

特别是达摩笈多诵经时那种低沉浑厚的声音,仿佛能穿透人心,让人不由自主地沉静下来。

“蔡施主。”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

七零之彪悍娘亲被拉入群聊的创世神什么都会的仁王君男人三十极品上门女婿我在火影修仙我赚的真是辛苦钱穿书后我和摄政王HE了从灭族之夜开始我的魔王老婆超宠我鬼王的前半生都市之仙尊归来都市奇门医圣女配在线娇弱放开那个原始人傻了吧,爷有星兽空降甜妻:娇娇人鱼她爆火娱乐圈空间农女:团宠娇妻甜又飒早安,岳律师!不按计划进行变强绝境Uzi:永远滴神农门娇俏小厨娘神秘复苏之我有尸骨脉从亮剑开始的特种战打穿西游的唐僧