狂风中文网

小说技巧常谈(第2页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

满篇都是成语,容易有市井气,有伤文体的庄重。

听说欧阳山同志劝广东的青年作家都到北京住几年,广东作家都要过语言关。

孙犁同志说老舍在语言上得天独厚。

这都是实情话。

北京的作家在语言上占了很大的便宜。

大概从明朝起,北京话就成了“官话”

中国自有白话小说,用的就是官话。

“三言”

、“二拍”

的编著者,冯梦龙是苏州人,凌濛初是浙江乌程(即吴兴)人,但文中用吴语甚少。

冯梦龙偶尔在对话中用一点吴语,如“直待两脚壁立直,那时不关我事得”

(《滕大尹鬼断家私》)。

凌濛初的叙述语言中偶有吴语词汇,如“不匡”

(即苏州话里的“弗壳张”

,想不到的意思)。

《儒林外史》里有安徽话,《西游记》里淮安土语颇多(如“不当人子”

)。

但是这些小说大体都是用全国通行的官话写的。

《红楼梦》是用地道的北京话写的。

《红楼梦》对中国现代文学语言的形成,有着不可估量的影响。

有了官话文学,“白话文”

的出现就是水到渠成的事,白话文运动的策源地在北京。

五四时期许多外省籍的作家都是用普通话即官话写作的。

有的是有意识地用北京话写作的。

闻一多先生的《飞毛腿》就是用纯粹的北京口语写成的。

朱自清先生晚年写的随笔,北京味儿也颇浓。

咱们现在都用普通话写作。

普通话是以北方话作为基础方言,吸收别处方言的有用成分,以北京音为标准音的。

“北方话”

包括的范围很广,但是事实上北京话却是北方话的核心,也就是说是普通话的核心。

北京话也是一种方言。

普通话也仍然带有方言色彩。

张奚若先生在当教育部长时作了一次报告,指出“普通话”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

活在诸天被抛弃的首领星际大佬的掉马生活支教五年,大明成了日不落帝国武侠世界探花郎魔境主宰皇后是朕的黑月光开局逮捕无证穿越者王爷在上,王妃她绝色无双重生之农门小辣椒求求你当个正经法师吧厂督有喜之萌宝赖上门漫威之终极符咒系统大宋最狠暴君小白骨木叶之最强嘴遁一座天道殿,无敌从收徒开始陈道玄冷嫣然盖世武神当系统泛滥成灾天灾领主:开局成为恶魔大公恋综直播:顶流把影后按在墙角亲我能穿越去修真前世今生曝光?举世震撼血烛堡门徒诸世大罗