狂风中文网

汉语的无奈(第2页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

曾经音译的“莱塞”

或“镭射”

,终于还是“激光”

被公众接受。

即使非用不可的外来语,国人也会努力使其本土化,成为汉字状态。

例如“冰淇淋”

,例如“咖啡”

,采取意音并译,或直接音译,如古人译“葡萄”

、“菠薐”

、“胡同”

、“涅槃”

一样。

其实,中古时期,那些翻译佛教经籍的僧人,比起现在翻译电器名称的语言专家,要困难得多。

但他们宁肯造字,也绝不在汉字中夹用梵文,破坏方块字完整之美。

我敢冒昧地猜断,那些能够忍受汉字中夹杂洋字码者,十之九毛笔字肯定写得不怎么样。

正是由于他们对书法的一窍不通,才出现不用“世贸组织”

,而用“WTO”

,用“DNA”

,而不用“遗传基因”

等别扭情况。

像“功夫”

,像“豆腐”

,传到西方去,成了他们的外来语,但人家采取直接音译的办法,而不是把汉字嵌在英文或法文当中,难道不能引发我们一些思考吗?因此,夹用外国字母,不仅仅是文字的规范化问题,书面的形象美观的问题,更大程度上,是关乎一个国家、一个民族自身的文化尊严,是绝不应该等闲视之的。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

篮坛李指导神秘支配者抗日小山传奇漫威世界的武神我的武功太神奇,能自动修炼掌珠令我能穿越去修真小玫瑰不撒娇穿书表小姐不想死领到分配的顶流老公后热搜爆了没人告诉我这不是游戏飞天假面骑士之究极风暴海贼之白银王权者狂妻来袭:九爷,稳住别慌!四合院:开局教熊孩子坏老太做人都市之医圣至尊女主她儿媳公主与奸宦重生之御医诸天大道宗木叶之药剂狂魔我只想在四爷后宅长命百岁(清)云梦的魔性之旅开局黑科技只有我知道剧情