狂风中文网

梁惠王 上(第5页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

五亩宅田种植桑树,年满五十的人就能穿上丝绸;鸡鸭猪狗不失时节地畜养,年满七十的人就能吃上肉;百亩农田不耽误它的耕作时节,数口之家就能没有饥荒;注重乡校的教育,强调孝敬长辈的道理,须发斑白的人就不至于在道路上背负重物。

年满七十的人能穿上丝绸、吃上肉,老百姓能不受饥寒,做到了这些而不称王天下的,还从未有过。

“猪狗吃着人的食物而不知道制止,路上有饿死的人而不知道赈济,人死了反而说‘与我无关,是年成不好的缘故’,这和把人杀了却说‘与我无关,是武器杀的’,有什么不同?大王不要怪罪年成不好,那么天下的民众就会都来投奔你了。”

梁惠王曰:“寡人愿安承教①。”

孟子对曰:“杀人以梃与刃②,有以异乎?”

曰:“无以异也。”

“以刃与政,有以异乎?”

曰:“无以异也。”

曰:“庖有肥肉③,厩有肥马④,民有饥色,野有饿莩。

此率兽而食人也!

兽相食,且人恶之⑤;为民父母,行政不免于率兽而食人,恶在其为民父母也⑥?仲尼曰:‘始作俑者⑦,其无后乎!

’为其象人而用之也⑧。

如之何其使斯民饥而死也?”

【注释】

①安:乐意。

②梃(tǐng):木棒。

③庖(páo):厨房。

④厩(jiù):马栏。

⑤且人恶(wù)之:即“人且恶之”

且,尚且;恶,厌恶。

⑥恶(wū):疑问副词,何,怎么。

⑦始作俑(yǒng)者:一开始有使用土偶、木偶陪葬的人俑。

俑,原指古代陪葬用的土偶、木偶。

孔子反对以活人殉葬,因此深恶痛绝最初采用土偶、木偶陪葬的人。

后此成语指首先做某件坏事的人。

⑧象:同“像”

,相似。

【译文】

梁惠王说:“我很乐意听您的指教。”

孟子回答说:“用木棒打死人和用刀子杀死人有什么不同吗?”

梁惠王说:“没有什么不同。”

孟子又问:“用刀子杀死人和用政治杀死人有什么不同吗?”

梁惠王回答:“没有什么不同。”

孟子于是说:“厨房里有肥嫩的肉,马房里有健壮的马匹,可是老百姓面带饥色,野外躺着饿死的尸体。

这等于是位居高位的人率领着野兽来吃人啊!

野兽自相残杀,人尚且厌恶;作为老百姓的父母官,施行政治,却不免于率领野兽来吃人,那又怎么能够做老百姓的父母官呢?孔子说:‘最早用土偶、木偶陪葬的人,该会断子绝孙吧!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

神秘酷宝:爹地,大佬妈咪飒爆了空间福女好种田总裁大人超给力穿成病娇奸相的炮灰小妾开局签到荒古圣体重生之实业大亨诸世大罗剑开福地洞天不断作死后我成了白月光被抛弃的首领干赢那个赘婿文男主墨尔本,算到爱红色警戒之战争之王电影世界交换师腹黑总裁,娇妻有点甜年代文女配不干了穿到农门,娇弱的夫郎黑化了从少年派2开始找对象和反派大佬闪婚后,他恋爱脑了四合院开局从三级钳工开始末世之召唤悍妞我在通关游戏当大佬穿书美人不想死催妆我靠抽卡凹人设