天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
梅原千矢久违的发布推特,立马引起了各大平台的大量讨论。
推特上倒是没啥好说的,就是一堆夸夸人,“好厉害”
“加油哦”
之类的。
日本人在推特上,除了少数情况,感觉大家都比较不喜欢展现出自己真实的想法,连在网络上都要读空气,说出来的话人机感也很重。
倒是那个轻小说论坛对此的反应更为真实感一点。
“诶诶诶???中日双语同步发售,认真的吗?”
“作者本人进行翻译的中日双语同步发售啊......而且本文量高达45万字……………………
45万字的日语版创作+翻译成中文的工作。
这样看的话,就给人感觉她之前几个月的消失倒也不算久了。”
“是的,如果真的是这个工作量的话,我就相信她根本没有参与任何炒作了,肯定是全身心的在参与创作了。
这个工作量,根本抽不出时间去做别的事情啊。”
“如此的雄心壮志………………比起这几个月都在网络上跟人吵架的北条信,谁才是更投入创作的作者,谁是一门心思炒作的作者,根本一目了然。”
“不行了,之前一直没看,但这次我一定要去买一份来支持一下了。
连带着前两卷一起买。
三卷一起看的话,应该会很爽吧?”
“她的小说就是很好看的,哪怕没有这次的热度,也是很值得一看的小说,我对第三卷是很期待的。”
此时此刻,这个“全世界最爱亚里莎的论坛”
,已经从有点阴阳的语义,变成了纯粹客观的事实。
《艾丽娅的预言3直面黄昏》什么时候发售,已经成为了这个论坛讨论度最高的事情TOP1。
而BILIBILI那边就更不用说了。
那评论,更是清一色的在问好了。
“卧槽!中日双语同步发售,而且还是作者本人翻译的,这诚意也太足了!
有其他轻小说作者有过这种诚意吗?”
“据我所知,应该是没有的。
主要是要重大说作者会中文,还能自己翻译,那种事情除了结成姐,应该也有人做的到了。”
“亚外莎NB!你永远忠诚于亚外莎。”
“之后你就知道那个人了,但一直对重大说有少小兴趣有看。
后段时间看到你因为先发中文版而被大日子冲了。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!