狂风中文网

72引爆热度6更(第2页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

到这里,繁中版的出版商才知道,为啥日本角山总部坚决要求一定得使用“结成亚里莎”

本人做的,明显更倾向于简体中文地区用词习惯的翻译本。

而不是让代理商这边自行找人做一个“更符合繁体中文地区用词习惯的翻译本”

说白了,管你繁中简中,管你这那用词习惯。

这玩意看的懂就行了,很多人是根本不在意这个的。

关键是美少女轻小说作家本人翻译啊!!!这个才是重点啊!

这不。

这个本来的小众圈子产物,此时就这么给卖爆了。

就这样,时间很快到了2月25日,也就艾丽娅的预言发售日当天。

和《艾丽娅的预言》第一卷在日本刚刚发售时候的情况一样......

就是讨论的人很多,但是能在发售日当天就看到的人却不多。

同样遇到了“网购买的没到货”

“线下去买没铺货”

的情况。

甚至这次情况还更为严重。

由于总共只印了2000本,出版社还把其中绝大部分产能拿去供应网购的客户了。

导致线下书店总共就没铺货几本书,想在发售日当天就买到,可以说是难于上青天。

再怎么也得等个三五天,甚至更久。

不过嘛……………

中文圈子有个特色,就是资源分享这一块。

只要一个人拿到书,并且把加班加点的把内容扫描出来,那网络上就等于有一堆人拿到书了。

虽然时至今日,很多人对于网络、电子设备的使用已经越来越差了,连分享出来的资源都不知道怎么找,怎么用了。

但是总归还是靠着资源分享,让一部分急不可耐的人在书正式到货之前,靠着非官方认可的“电子版”

提前看到了书。

然后......他们就震惊了。

“卧槽,这啥啊。

我之前还以为,既然是日本人自己翻译的内容,应该会很直很白,说不定就是机翻的。

结果文笔这么好啊????”

“还真有点好卧槽,这文笔我甚至感觉看着有点仁慈的感觉。”

“不是有点,我觉得完全就是仁慈那个味道。

那种对文字很有想象力的使用方式,甚至是巅峰仁慈才能写出来的。”

“这个翻译的效果确实太夸张了。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

年代文里的美艳娇气包退休大佬在豪门兴风作浪全网都在求我跟影帝复合末世:全球领主从廉政公署开始称雄港片木叶之光穿成炮灰求善终,太子却非要娶我我在一人寻仙道网王之从呼吸法开始绝品神医都市游斗罗之神级选择系统寸寸销魂小僧开挂了开海重生之我是星二代最佳兵王女婿木叶之大蛇丸传人我在末世能升级火影之最强血脉宿主今天又不做人了明明我才是训练家我想做游戏啊美漫里的忍者之神道门振兴系统悍妻种田有空间