狂风中文网

第五章 戴震3(第10页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

《虞、夏书》内无性字。

性字始见于《书·西伯戡黎、召诰》,《诗·卷阿》。

古性字之义包于命字之中。

其字乃商周孳生之字,非仓颉所造。

从“心”

则包仁义等事,从“生”

则包食色等事。

我们看告子“生之谓性”

的话,便知古人说性字确没有什么深奥的意义。

这个字越到后来越说的玄妙了。

孔子论性相近,只是取一个常用的字,随口说出来,毫不感觉这个字有解说或界说的必要。

到了孟子、告子、荀子的时期,这个字便有界说的必要了。

“生之谓性”

大概是这个字的本义,荀卿与董仲舒等都用此意。

孟子把仁义礼智的种子(四端)都装到性字里去,那就是一种新界说了。

老庄一派著重自然,故《庄子》书中论性有“缮性于俗学以求复其初,谓之蒙蔽之民”

的话。

但《庄子》书中的“性”

仍是一种天生自然之物,近于“生之谓性”

的普通定义,其实没有什么玄义。

性字的玄学化其实起于孟子的性善说;然而孟子还有“食色,性也”

的见解,又承认味臭声色安佚为性,所以孟子的性说还不算过于玄妙。

所以戴震、阮元皆崇拜孟子,而皆能承认宋儒所否认的气质之性。

阮元指出性字从生,又从心;从生是指食色等,从心是包括仁义礼智等。

这句话是告子、孟子的合璧,已不是原始的性说了。

阮元又有《塔性说》,说明性字受的佛书的影响。

他用“塔”

字作引子。

佛教有多层的建筑,名窣堵波,在中文没有相当的名词;若译为“台”

,台却没有那样高妙;于是翻译者别造“塔”

字以当之,绝不与台相混。

“塔自高其为塔,而台亦不失其为台。”

但是

至于翻译“性”

字则不然。

浮屠家说:有物焉,具于人未生之初,虚灵圆净,光明寂照,人受之以生;或为嗜欲所昏,则必静身、养心,而后复见其为父母未生时本来面目。

此何名耶?无得而称也。

……晋宋姚秦人翻译者执此物求之于中国经典内,有一“性”

字,似乎相近。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

年代文里的美艳娇气包退休大佬在豪门兴风作浪全网都在求我跟影帝复合末世:全球领主从廉政公署开始称雄港片木叶之光穿成炮灰求善终,太子却非要娶我我在一人寻仙道网王之从呼吸法开始绝品神医都市游斗罗之神级选择系统寸寸销魂小僧开挂了开海重生之我是星二代最佳兵王女婿木叶之大蛇丸传人我在末世能升级火影之最强血脉宿主今天又不做人了明明我才是训练家我想做游戏啊美漫里的忍者之神道门振兴系统悍妻种田有空间