狂风中文网

译后记(第1页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

译后记

banner"

>

去岁冬,译者蒙业师刘新民教授信任,代其翻译利尔《荒诞书全集》。

此时,译者与其师合译之作《豪斯曼诗全集》刚付梓,本拟师生再度共襄译事,未料其目力日衰,不得已放下译笔,实令人惋惜。

然因其惠示《荒诞书全集》第一辑译本并另译多首长诗供译者参考,译者一再邀其合译,并自荐为主要捉刀人,然其为鼓励译者“自立门户”

,终以“名不副实”

为由婉拒。

此师者与长者之风,实令人动容。

《荒诞书全集》这册童书,其翻译难度不亚于任何一册世界名著。

译者接稿时曾向出版社要求延期一个月交稿,对方慨然允诺。

译者更将整个寒假交付给了本书翻译,学术正业被抛于脑后。

《荒诞书全集》原是作者为小孩子所写,可本书译者却是位十足的大人,而所幸的是,他的童心尚未全失,因此能窥书中童趣之一二。

不过,揣摩小孩子的心思,可让他伤透了脑筋。

如今苦尽甘来,深感大人要找回童趣,颇似半老徐娘整容,是要付出代价的。

然而,这代价值得一付。

想想如此童书一册,却引得吕叔湘、陆谷孙等前辈竞相译介;可见,智慧的大人是会越活越童真的。

因此,这部小小的童书虽不值什么,但译者还是愿意献给他的老师刘新民教授,愿这份童真能永远伴他左右。

杨晓波

2011年3月4日于华师大丽娃河畔

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

沧元图当我绑定三次元论坛后八零团宠:玄学小福包有空间沈影帝的小甜妻被帝国背叛后,我决定辅佐魔王穿成反派的病弱同桌做好事就变强诸天将至:还好我有人生模拟器生崽热搜后,帝国总裁夜夜来哄娃世子很凶傻了吧,爷有星兽沙雕攻在虐文世界搞钱为夫体弱多病无限版帝国时代俗世妖人农家小福女:大佬她被迫算命营业废柴从今天开始反攻诸世大罗穿书后我靠学习当团宠从契约精灵开始争霸文里的娇软美人大唐之我太上皇绝不摊牌我要名垂千古总裁大人超给力交锋