天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
听了这两个受伤害的灵魂所说的话,我低下头来,一直没有抬起,诗人对我说:“你在想什么?”
我向他回答时说:“哎呀,多少甜蜜的思想,多么强烈的欲望把他们引到那悲惨的关口啊!”
接着,我又转身对着他们,开始说:“弗兰齐斯嘉,你的痛苦使得我因悲伤和怜悯而流泪。
但是,你告诉我:在发出甜蜜的叹息时,爱通过什么迹象、什么方式使你们明白了彼此心里的朦胧的欲望?”
她对我说:“再没有比不幸中回忆幸福的时光更大的痛苦了;这一点你的老师是知道的。
但是,如果你有这样热切的愿望,想知道我们的爱的最初的根苗,我就像一面哭,一面说的人那样说给你听。
“有一天,我们为了消遣,共同阅读朗斯洛怎样被爱所俘虏的故事;只有我们俩在一起,全无一点疑惧。
那次阅读促使我们的目光屡屡相遇,彼此相顾失色,但是使我们无法抵抗的,只是书中的一点。
当我们读到那渴望吻到的微笑的嘴被这样一位情人亲吻时,这个永远不会和我分离的人就全身颤抖着亲我的嘴。
那本书和写书的人就是我们的加勒奥托:那一天,我们没有再读下去。”
当这一个灵魂说这番话时,那一个一直在啼哭;使得我基于怜悯之情仿佛要死似的昏过去。
我像死尸一般倒下了。
(《神曲》,田德望译,北京:人民文学出版社,2008)
&OV
Thusfromthefirstofcirtdown
intothesed,whidslessspace,
aerpain,whichgoadsto>
&andsinhuise,andsnarls;
iranceheexaminessins,
judges,and,ashegirdshimself,its.
&whenanill-bornsoulappears
beforehim,itfessesitselfwholly;
aoisseurofsins
&plaHellbelongstoit,
andgirdshimwithhistailasmanytimes,
asarethegradeshewishesitsentdown.
Beforehimtherearealwaysmanystanding;
&ojudgment,eahisturn;
theyspeakahenaredownwardhurled.
“Othouthatesttotheinnofwoe,”
saidMinos,givingup,onseeingme,
&ionofsogreatacharge,
&houenter,andinwhomthouput
thytrust;lete-way'swidthdeceivethee!”
TohimmyLeader:“Whydostthou,too,cry?
&hounothisfate-ordainedadvance;
thusisityonderwilled,wherethereispower
todowhate'eriswilled;soasknomore!”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!