天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
当我向他唱这些调子时,不知他是受怒气还是受良心的刺激,他两只脚一直在剧烈地踢蹬着。
我确信,这使我的向导感到高兴,他一直面带着那样满意的表情,注意听我坦率说出来的实话的声音。
因此,他用双臂抱住我;当他完全把我抱在怀里以后,就顺着他下来时所走的路重新上去。
他紧紧地抱着我也不嫌累,一直这样把我带到从第四道堤岸通到第五道堤岸的拱桥的顶上。
在这里,他轻轻地放下他的负担,轻轻地,因为石桥崎岖陡峭,对于山羊来说,都是难以通过的路。
从那里,我瞥见另一道又大又深的山谷展现在我眼前。
(《神曲》,田德望译,北京:人民文学出版社,2008)
&OXIX
OSimonMagus,Ohiswretchedfollowers,
&hingsofGod,whichoughttobe
thebrideshteousness,rapaciously
adulterateforsilverandfold;
ithetrumpetsoundforyou,
forihirdgreattrenchyourstationis!
Wenowhadclimbedtheomb-spanningbridge,
apart,>
&lyo'erthemiddleofthetrench.
WisdomSupreme,howgreattheartthoushowest
inHeaveh,andintheevilworld!
Howjustly,too,thyvirtuemakesa>
Isawthatonitsslopitom
thelivid-coloredstonewasfullofholes,
allofoh,whileeawasround.
Norlessnormorewidedidtheyseemtome,
thanthosewhimybeautifulSaintJohn's
aremadeasplacesforbaptizis;
andoneofwhianyyearsago,
Ibroke,tosaveonewhowasit;
&hisawitnessundegall!
Outofthemouthofeaer'sfeet
protruded,and,asfarastothecalf,
hislegs;therestofhimremaihin.
Thesolesofallwere,bothofthem,onfire;
becauseofwhichtheirjointsslytwitched,
theyedgreentwigsandcrass.
Andasaflameonoilythingsiswont
tomovealoersurfaly;
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!