狂风中文网

小说的思想和语言(第6页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

你听日本话,特别是中国电影里拍的日本人讲话,声调都是平的,我觉得现在的年轻人不大注意语言的音乐美,语言的音乐美跟“声之高下”

是很有关系的。

“声之高下”

其实道理很简单,就是“前有浮声,后有切响”

,最基本的东西就是平声和仄声交替使用。

你要是不注意,那就很难听了。

我在京剧团工作时,有一个老演员对我说,有一出老戏,老旦的一句词没法唱:“你不该在外面散淡浪**”

“在外面散淡浪**”

,连着七个去声字,他说这个怎么安腔呢?还有一个例子,过去的样板戏《智取威虎山》里有一句词,杨子荣“打虎上山”

唱的,原来是“迎来春天换人间”

,后来毛主席给改了,把“春天”

改成“春色”

为什么要改呢?当然“春色”

要比“春天”

具体,这是一;另外这完全出于诗人对声音的敏感。

你想,如果是“迎来春天换人间”

,基本上是平声字。

“迎来”

、“春天”

、“人间”

,就一个“换”

字是去声,如果安上腔是飘的,都是高音区,怎么唱呢?没法唱。

换个“色”

呢,把整个的音扳下来了,平衡了。

平仄的关系就是平仄产生矛盾,然后推动语言的声韵。

外国没有这个东西,但是外国也有类似中国的双声叠韵。

太多的韵母相似的音也不好听。

高尔基就曾经批评一个人的作品,他说“你这篇作品用‘S’这个音太多了,好像是蛇叫。”

这证明外国人也有音韵感。

中国既然有这个语言特点,那么就应该了解、掌握、利用它。

所以我建议你们在对学生讲创作时,也让他们读一点、会一点,而且讲一点平仄声的道理,来训练他们的语感。

语言学上有个词叫语感,语言感觉,语言好就是这个作家的语感好;语言不好,这个作家的语感也不好。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

这个团宠有点凶秩序官[快穿]不好意思,在下冷淡[快穿]少年王和天下第一的隐居生活(美食)时光因你而甜十方武圣成神从种田开始天才反派的绝色美人妈重生了[八零]影视诸天:从正阳门下开始天降龙凤萌宝:保姆妈咪别想跑开局满级爆射,梅西求我入阿根廷怪医闯妖界穿越成弥勒怎么办曹操是我爹[三国]嫡次媳顾医生的小霸王又飒又暖战天胜尊穿书表小姐不想死开局召唤一只小骷髅忍界传说,木叶签到五年我是大渣男[快穿]团宠王妃躺赢当咸鱼斗罗之神位掌管者拯救美强惨男主