狂风中文网

第 169 章(第2页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

得知这个消息,郑谦心里直发虚,这在国内还没混出名堂呢,怎么就开始征服亚洲了

但万峰却信心满满:“现在这个时代,哪个歌手发专辑不得冠上一些名号?起步就得是亚洲歌王、亚洲舞王,得唬得住路人,吸引路人盘,特别是在国外,没有这样的称号,渠道商喊口号都觉得矮人一头。”

郑谦彻底服了。

第156章大神的回复(求订阅)

在香港,新专辑的上市如火如荼的开展当中。

工厂正在紧锣密鼓的印刷着专辑和海报,关于这张专辑的宣传和发行工作,也已经开始迅速展开。

而在大陆,中国偶像前十强的诞生,也引发了讨论和追星浪潮。

许多人已经对每个选手的实力做了大致的评估,甚至网络上已经有人进行了排名,但无论是谁的名单,郑谦的名字都处于前三之中。

甚至整个东南亚地区,都有不少中国偶像的外籍观众在收看和讨论,丝毫不下于一些韩综的讨论热度,这足以证明中国偶像的影响力。

与此同时,在大洋彼岸的另一端。

美国纽约,国家地理杂志主编斯蒂芬金,自从拿到了郑谦授权的海外翻译版权后,他就以一己之力,在短短两个多月的时间内,把三体的英翻译全部落实。

不过,翻译总是枯燥的,所以在过程中,他还特地登陆了北美最大的“科幻世界”

社区论坛,虽然跟国内的科幻世界杂志,但其实两者直接并没有直接的联系。

斯蒂芬兴冲冲的在连载区内单独开了连载帖。

在工作之余,他都会把翻译出的三体篇章在连载帖中放出。

起初,并没有多少人阅览。

直到连载的时间超过半个月,篇章超过了十个章节后,第一个读者光顾了。

“太神奇了!

这竟然是来自中国的科幻故事,而且还是那段革时期发生的事情,我被深深吸引了!

我太好奇了,作者是会功夫的中国人吗?”

见到了第一个读者,斯蒂芬很高兴,回复道:“是的,作者是中国人,叫qg,你可以叫他“秦”

,三体原版是中,我得到了秦的授权,代为翻译!”

虽然郑谦坚持要使用原名,但英翻译过来实在太过怪癖和难以解读,所以斯蒂芬为了让郑谦的笔名更亮眼一些,在保证郑谦姓氏“g”

的情况下,把“谦”

字改为了更容易读出的谐音“秦”

字。

同时秦这个字也代表了中国第一个诞生的王朝,所以斯蒂芬觉得这很有意义。

于是,在接下来的一段连载时期,三体的作者“秦”

经常被提出来,许多喜欢看三体的读者也会跑到其它帖子去推荐这本书。

随着时间的过去,三体的连载帖人气越来越多,点击数已经破十万,这在论坛内是小火一把的征兆了,到了七月初,连载帖的回复数已经多达上千条,点击数也颇三十万。

也正是这个时候,有出版商联系了斯蒂芬,声称愿意为三体出版发行。

但斯蒂芬并没有答

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

网王之刺头军团宠妻总裁坏透了魔头我劝你向善撼宙帝尊解谜与双马尾我就喜欢惯着你丧尸他后妈绝品神医混都市热血传奇之开局签到隐身戒指把惊悚游戏玩成修罗场[无限]我的导演时代重生之原配娇妻无限版帝国时代朝为田舍郎我是地球治理者吾家骄妻初养成快穿反派boss作死日常我在柯学世界当五人组幼驯染神医女凰重生之独步江湖签到从遮天开始为美好群星献上祝福黑莲花皇后她权倾朝野高人竟在我身边他在星河等我