天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
尧为匹夫,不能治三人,而桀为天子能乱天下,吾以此知势位之足恃,而贤智之不足慕也。
夫弩弱而矢高者,激于风也,身不肖而令行者,得助于众也。
尧教于隶属而民不听,至于南面而王天下,令则行,禁则止,由此观之,贤智未足以服众,而势位足以正贤者也。”
这是辩难的公案。
第二段“应慎子曰”
以下是反对慎子的言论,便是所谓“难”
。
大意是说势固然必要,但须有贤者乘之则天下治,如以不肖者乘之则天下反乱,不能够“释贤而专任势”
;故“以国为车,以势为马,以号令为辔,以刑罚为鞭策,使尧、舜御之则天下治,桀、纣御之则天下乱。”
这是儒家式的主张,或许也就是韩非所假托的口气;但这决不是韩非自己的主张,我们再看第三段“复应之曰”
以下便明如观火。
“复应之曰”
的一段,开首是“其人以势为足恃以治官,客曰必待贤乃治,则不然矣”
,结尾是“奚可以难夫道理之言乎哉?客议未及此论也”
,中间便是对于“客议”
的驳斥。
从全篇的文字结构上看来,毫无疑问地所谓“其人”
是指慎到,“客”
是指“应慎子曰”
的人,“复应之曰”
的“之”
也就是指的这个“客”
。
“复应之曰”
以下才是韩非自己的主张,他是极力在替慎到辩护,而对于尚贤的见解加以驳斥的。
博学能文的梁先生不知道何以竟把这样的文字都弄错了。
他所引的“韩非子驳之曰”
云云,前一半是“客议”
,是反慎到者的诘难,后一半才是韩文,是反对反慎到者的辩论,两者是极相反的东西,而梁先生却真把它们“混为一谈”
了,真真是有点出人意外。
读懂了《难势》,你可以知道像韩非才正是一位极端的势治派,他正是极力主张“专制行为”
而为“法治之反面”
的。
他的主张不用说也是“自然的惰性产物”
,因为韩非是韩之诸公子,他的身分便制约了他的主张。
在韩非看来,势有自然之势,有人为之势(“人之所得设”
)。
尧、舜生而在上位,桀、纣生而为王者,这是自然之势,为人力所无可如何。
而他所主张的是人所设定之势,便是所谓多设耳目的“聪明之势”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!