狂风中文网

华盖集续编(第13页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

但当他精光的脚还未踏着华土时,恐怕乌云已在出岫了。

其次是西班牙的伊本纳兹(BlascoIbáňez),中国倒也早有人绍介过;但他当欧战时,是高唱人类爱和世界主义的,从今年全国教育联合会的议案看来,他实在很不适宜于中国,当然谁也不理他,因为我们的教育家要提倡民族主义了。

还有两个都是俄国人。

一个是斯吉泰烈支(Skitalez),一个就是毕力涅克。

两个都是假名字。

斯吉泰烈支是流亡在外的。

毕力涅克却是苏联的作家,但据他自传,从革命的第一年起,就为着买面包粉忙了一年多。

以后,便做小说,还吸过鱼油,这种生活,在中国大概便是整日叫穷的文学家也未必梦想到。

他的名字,任国桢君辑译的《苏俄的文艺论战》里是出现过的,作品的译本却一点也没有。

日本有一本《伊凡和马理》(《IvanandMaria》),格式很特别,单是这一点,在中国的眼睛—中庸的眼睛—里就看不惯。

文法有些欧化,有些人尚且如同眼睛里著了玻璃粉,何况体式更奇于欧化。

悄悄地自来自去,实在要算是造化的。

还有,在中国,姓名仅仅一见于《苏俄的文艺论战》里的里培进司基(U.Libedinsky),日本却也有他的小说译出了,名曰《一周间》。

他们的介绍之速而且多实在可骇。

我们的武人以他们的武人为祖师,我们的文人却毫不学他们文人的榜样,这就可预卜中国将来一定比日本太平。

但据《伊凡和马理》的译者尾濑敬止氏说,则作者的意思,是以为“频果的花,在旧院落中也开放,大地存在间,总是开放”

的。

那么,他还是不免于念旧。

然而他眼见,身历了革命了,知道这里面有破坏,有流血,有矛盾,但也并非无创造,所以他决没有绝望之心。

这正是革命时代的活着的人的心。

诗人勃洛克(AlexanderBlock)也如此。

他们自然是苏联的诗人,但若用了纯马克斯流的眼光来批评,当然也还是很有可议的处所。

不过我觉得托罗兹基(Trotsky)的文艺批评,倒还不至于如此森严。

可惜我还没有看过他们最新的作者的作品《一周间》。

革命时代总要有许多文艺家萎黄,有许多文艺家向新的山崩地塌般的大波冲进去,乃仍被吞没,或者受伤。

被吞没的消灭了;受伤的生活着,开拓着自己的生活,唱着苦痛和愉悦之歌。

待到这些逝去了,于是现出一个较新的新时代,产出更新的文艺来。

中国自民元革命以来,所谓文艺家,没有萎黄的,也没有受伤的,自然更没有消灭,也没有苦痛和愉悦之歌。

这就是因为没有新的山崩地塌般的大波,也就是因为没有革命。

七月八日

上午,往伊东医士寓去补牙,等在客厅里,有些无聊。

四壁只挂着一幅织出的画和两副对,一副是江朝宗的,一副是王芝祥的。

署名之下,各有两颗印,一颗是姓名,一颗是头衔;江的是“迪威将军”

,王的是“佛门弟子”

午后,密斯高来,适值毫无点心,只得将宝藏着的搽嘴角生疮有效的柿霜糖装在碟子里拿出去。

我时常有点心,有客来便请他吃点心;最初是“密斯”

和“密斯得”

一视同仁,但密斯得有时委实利害,往往吃得很彻底,一个不留,我自己倒反有“向隅”

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

向天传之三国行被八零糙汉子偏宠,她娇软又旺夫签到从遮天开始快穿之愚姐不好惹替嫁医妃硬核宠夫分手后,我闪婚了个隐形富豪火影:开局一键强化联盟之魔王系统我真的没想当魔王啊七零团宠:极品家人的炮灰娇娇女真酒想要成为烫男人我靠打脸封神[快穿]漂在诸天的日子穿成残疾将军的小甜妻我已不做大佬好多年小仙女有个红包群我靠主角说台词开店暴富武侠世界大冒险玄学大师穿成豪门弃妇[古穿今]我真不知道原来我家这么有钱术修大巫病美人穿成反派幼崽后摆烂了长生:从被魔女强推开始恋爱流怪谈游戏学姐快住口!