天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net
铃木园子好奇地问:“中国人都是灰色的吗?”
“不是。”
北原苍介说:“中国人的眼睛主要是黑色、棕色或者褐色。
纯黑色或者灰色都很少见,这一点跟日本……”
北原苍介说到一半,忽然停下来了。
因为他忽然想起来,自己说的是前世的中国。
而在这个世界,同为亚洲黄种人的日本人眼睛很多都是绿色、蓝色,还有少见的红色和紫灰色,相比中国……也跟以前的世界不一样吧?
“……不过中国是一个多民族国家,所以其它颜色的眼睛也都有。”
北原苍介顿了顿后,又补充说。
“原来如此。
北原桑对中国很了解呢!”
浦思青兰含笑说。
毛利兰说:“那个……青兰桑的名字是青色的兰花,对吧?我的名字里面也有个兰字。”
“你们念的是日本发音,中文应该是[青兰]。”
浦思青兰用蹩脚的中文说:“我的名字用中文说就是[浦思青兰]。”
“[兰]的发音是一样的呀!”
“对。”
浦思青兰又热心地教毛利兰和铃木园子用中文说她们的名字,一样是奇奇怪怪的发音。
“那……青兰桑也说一下我的名字用中文怎么念吧?”
北原苍介忽然插话说。
“可以哟!”
浦思青兰说:“你的名字念作[北原-苍介]。”
“是吗?”
北原苍介又说:“听说其他国家的人学习中文,很难说的标准,青兰桑知道是为什么吗?”
“因为汉语本来就是一种很难学习的语言啊!
而且很多字都有多个读音,另外中文还有成千上万个汉字,所以会让外国人觉得学起来很困难。”
“青兰桑少说了一点吧?汉语的文字有四个声调,也就是[平、上、去、入。
也称为阴平、阳平、上声、去声。
《梁书·沈约传》记载:“约撰四声谱,以为在昔词人,累千载而不悟,而独得胸衿,穷其妙旨,自谓入神之作。”
平分阴阳,浊上变去。
外国人很难掌握这其中的微妙变化,所以才难以说的标准。
青兰小姐觉得我说的对吗?]”
后面一段,北原苍介全都是用中文说的。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!