狂风中文网

由聋而哑1(第2页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

于是误认这空虚为寂寞,像煞有介事地说给读者们;其甚者还至于摆出他心的腐烂来,算是一种内面的宝贝。

散文,在文苑中算是成功的,但试看今年的选本,便是前三名,也即令人有“貂不足,狗尾续”

[4]之感。

用秕谷来养青年,是决不会壮大的,将来的成就,且要更渺小,那模样,可看尼采所描写的“末人”

[5]。

但介绍国外思潮,翻译世界名作,凡是运输精神的粮食的航路,现在几乎都被聋哑的制造者们堵塞了,连洋人走狗,富户赘郎,也会来哼哼的冷笑一下。

他们要掩住青年的耳朵,使之由聋而哑,枯涸渺小,成为“末人”

,非弄到大家只能看富家儿和小瘪三所卖的春宫,不肯罢手。

甘为泥土的作者和译者的奋斗,是已经到了万不可缓的时候了,这就是竭力运输些切实的精神的粮食,放在青年们的周围,一面将那些聋哑的制造者送回黑洞和朱门里面去。

[1]勃兰兑斯(G.Brandes,1842—1927),丹麦文学批评家。

他的主要著作《十九世纪文学的主潮》,共六卷,出版于1872年至1890年。

鲁迅曾购该书日译本。

[2]1921年2月郭沫若在《民铎》杂志第二卷第五号发表致李石岑函,其中有这样的话:“我觉得国内人士只注重媒婆,而不注重处子;只注重翻译,而不注重产生。”

[3]ABC为入门、初步的意思。

当时上海世界书局出版过一套“ABC丛书”

,内收各方面的入门书多种。

[4]语出《晋书·赵王伦传》,原意是讽刺司马懿第九子司马伦封爵过滥,连家中奴仆差役都受封,“每朝会,貂蝉盈座,时人为之谚曰:‘貂不足,狗尾续’”

[5]尼采(F.zsche,1844—1900),德国哲学家,唯意志论者。

主张“超人”

哲学。

“末人”

(DerLetzteMensch),见尼采所著《查拉图斯特拉如是说》的《序言》,意思是指一种无希望、无创造、平庸畏葸、浅陋渺小的人。

鲁迅曾经把这篇《序言》译成中文,发表于1920年6月《新潮》杂志第二卷第五号。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

庸人安好我已不做大佬好多年封妖的灯火投胎了大国重器[快穿]救世等于死一死霸总的小玫瑰暴富系统:真千金她惊艳了世界皇后是只小猫咪我在末世能升级超虚拟世界快穿之这个反派是我家的最强杀人刀白切黑大佬她又自爆马甲了魔头我劝你向善英雄联盟,云起瓦罗兰带个系统去抗日遮天之意在至高替嫁新婚夜,瘸腿总裁站起来了!迷途的叙事诗拜师四目道长重生之妖神大帝诸天普渡唐朝小闲人如 梦 令穿书后病娇反派抱着我求亲亲