狂风中文网

一九二九年(第5页)

天才一秒记住【狂风中文网】地址:https://www.kfzw.net

他抱拢了年青们的心灵,

为的是这悲苦和泪的世界;

歌曲的声音,留在青年人的灵魂里是——

没有只字,但却是活着。

为无边的奇怪的希望,

在这心灵,长久的于世界上不得安静,

人间苦闷的乐曲,

是不能够代替天上的歌声。

其余孙先生所译两首《我出来》和《三棵棕榈树》,可惜原本现时不在我手里。

以后有工夫时可向俄国朋友处借看。

我对孙先生的译诗,并不是来改正,乃本着真挚的心情,随便谈谈,请孙先生原谅!

此请

撰安。

张逢汉。

一九二九,五,七,于哈尔滨灿星社。

逢汉先生:

接到来信,我们很感谢先生的好意。

大约凡是译本,倘不标明“并无删节”

或“正确的翻译”

,或鼎鼎大名的专家所译的,欧美的本子也每不免有些节略或差异。

译诗就更其难,因为要顾全音调和协韵,就总要加添或减去些原有的文字。

世界语译本大约也如此,倘若译出来的还是诗的格式而非散文。

但我们因为想介绍些名家所不屑道的东欧和北欧文学,而又少懂得原文的人,所以暂时只能用重译本,尤其是巴尔干诸小国的作品。

原来的意思,实在不过是聊胜于无,且给读书界知道一点所谓文学家,世界上并不止几个受奖的泰戈尔和漂亮的曼殊斐儿之类。

但倘有能从原文直接译出的稿子见寄,或加以指正,我们自然是十分愿意领受的。

这里有一件事很抱歉,就是我们所交易的印刷所里没有俄国字母,所以来信中的原文,只得省略,仅能将译文发出,以供读者的参考了。

希见谅为幸。

鲁迅。

六月二十五日,于上海。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

大宋最狠暴君这个火影不热血养成一个大唐穿书后我靠学习当团宠农家小福妃重生香江的导演止于暧昧穿书末世文:我成了小白花前女主末世之深渊召唤师和死对头甜甜恋爱[快穿]终极一班之炎王陌路中有你空间囤货:超强木系异能者废柴从今天开始反攻玫瑰软刺神界红包群全服第一混分王[星际]无敌从狼的凶猛进化开始神级反派系统无尽维度的乐园不断作死后我把大佬攻略了!穿成汉武帝的家庭医生后全职艺术家我在天界当众神团宠鸿蒙至圣道